New translator joining the i18n

Noriko Mizumoto noriko at fedoraproject.org
Wed Jul 29 08:58:21 UTC 2015


This post should also go to trans list, thus forwarded.
noriko

(2015年07月28日 22:47), pravin.d.s at gmail.com wrote:
>
>
> On 27 July 2015 at 17:06, 조민우 <igtzhsou at naver.com
> <mailto:igtzhsou at naver.com>> wrote:
>
>     Hello everyone,
>
>     I'm a new trnaslator joining this project, here`s my profile:
>
>     ----
>
>     Name: My real name is MinWoo Joh and I prefer to be called 'Sewerx'
>     on the net.
>
>     Location: Iksan(city), Jeollabuk-do(province), South Korea
>
>     FAS- Login: Sewerx
>
>     Language: Korean
>
>     Profession or Student status: Student
>
>     Hobbies and interets: Sound Engineering, System Admin~tion
>
>
> Hi Sewerx,
>
>    Welcome to Fedora Globalization group :)
>
>     ----
>
>     And I need some help with joining to the team. Please help me.
>
>     What I have done is:
>
>     1. Created FAS account (Signed the CLA)
>
>     2. Created Bugzilla account
>
>     3. Joined trans, trans-ko, i18n, l10n, bugzlia mailing list
>
> Rather than just join g11n list.
> https://lists.fedoraproject.org/mailman/listinfo/g11n
> We have recently started globalization group.
>
>     4. Created my own intro page at wikiou ca
>
>     What I am confused with is:
>
>     1. I can't login into Zanata, whenever I log in with FAS account and
>     see the main page, I'm not logged in. How can I solve this?
>
> If dont get answer here either ask on #fedora-g11n or create ticket on
> g11n trac. [2]
>
>     2. What is the difference between i18n and l10n, I've searched
>     through the wiki pages, but can someone tell me the clear
>     differences between them?
>
>
> I18n is enabling infrastructure/application for language. i.e. providing
> encoding, fonts, rendering engine support, locales, api to extract string.
> l10n is translating words from English to Native language.
> I18n is more on technical side, while l10n is more on expertise on
> language side. Though in l10n one needs to learn technicalities of
> translation framework as well :)
>
>     3. Is there anything more to do? Or anything that I must check?
>
>
>    You have joined on the right time. We are presently in active
> development for Fedora 23 and good chance to get your contributions
> included in Fedora 23 final release.
> You should subscribe to g11n mailing list  and also join Freenode
> #fedora-g11n.
>
>    I have added g11n@@lists.fedoraproject.org
> <http://lists.fedoraproject.org> in cc of this email. Hoping someone
> will answer it soon. Tomorrow we have bi-weekly meeting [1] feel free to
> join it. Or you can also open ticket on trac is any issue [2]
>
> Best Regards,
> Pravin Satpute
>
> 1. https://fedoraproject.org/wiki/G11N/Meetings/2015-07-29
> 2. https://fedorahosted.org/G11N/newticket
>
>
> _______________________________________________
> g11n mailing list
> g11n at lists.fedoraproject.org
> https://lists.fedoraproject.org/mailman/listinfo/g11n
>



More information about the trans mailing list