Need Fedora translations pre-Zanata (Romanian)

Noriko Mizumoto noriko at fedoraproject.org
Wed Sep 2 00:00:38 UTC 2015


On 2015年08月29日 17:33, Baadur Jobava wrote:
> Thank you for the reply, Alex.
> 
> I need the previous translation files, those hosted on Transifex or
> other platforms used before Zanata. For example, on Zanata for Romanian,
> the package "anaconda" (the OS installer program) did not contain any
> pre-existing translation, that means it wasn't transfered over from
> transifex (or wherever else it was managed previously). I need the old
> translation files so I can keep the terminology in the new translation
> consistent with the old.

Hi Jobava
I can see 100% translated anaconda into Romanian on my side.
https://fedora.zanata.org/iteration/view/anaconda/master/languages/ro

Is this the one you are looking after?

noriko


> 
> Thanks.
> 
> Jobava
> 
> On Sat, Aug 29, 2015 at 2:48 AM, Alex Eng <aeng at redhat.com
> <mailto:aeng at redhat.com>> wrote:
> 
>     Hi, 
> 
>     Can I know which package of Fedora you are referring to? 
>     You can find most of the package fedora translations
>     in http://fedora.zanata.org/. 
> 
>     Instructions for download translations:
>     http://docs.zanata.org/en/release/user-guide/documents/download-translated-documents/
> 
>     Let me know if you have any problem. 
> 
> 
>     ---------------------------------------------
> 
>     Alex Eng 
>     Globalisation Tools Engineering
>     DID: +61 3514 8262 <callto:+61+3514+8262> 
>     Mobile: +614 2335 3457 <callto:+614+2335+3457> 
> 
>     Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd 
>     Level 1, 193 North Quay 
>     Brisbane 4000 
>     Office: +61 7 3514 8100 <callto:+61+7+3514+8100> 
>     Fax: +61 7 3514 8199 <callto:+61+7+3514+8199> 
>     Website: www.redhat.com <http://www.redhat.com/>
> 
>     On Sat, Aug 29, 2015 at 4:25 AM, Baadur Jobava <jobaval10n at gmail.com
>     <mailto:jobaval10n at gmail.com>> wrote:
> 
>         Hello, I would like to find out where I could find the
>         translations done for Romanian for Fedora before Zanata. I
>         understand it was handled on Transifex, but there is no more
>         Fedora organization on Transifex. I would like to synchronize
>         the terminology in Zanata with the historical one.
> 
>         I would basically need the .po database (or any other l10n
>         format) that Fedora used and I can construct a historical terms
>         & translation database from that.
> 
>         For now, I am the only person engaged on the Romanian language
>         of Fedora and finished a (very) rough draft of Anaconda thus
>         far. I aim to also do the presentation websites and perhaps the
>         introduction app that people use in Fedora.
> 
> 
>         Jobava
> 
>         --
>         trans mailing list
>         trans at lists.fedoraproject.org <mailto:trans at lists.fedoraproject.org>
>         https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> 
> 
> 
>     --
>     trans mailing list
>     trans at lists.fedoraproject.org <mailto:trans at lists.fedoraproject.org>
>     https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> 
> 
> 
> 
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> 



More information about the trans mailing list