<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/4.4.3">
</HEAD>
<BODY>
<BR>
<BR>
I don't know zanata. How it works?<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
El s&#225;b, 30-06-2012 a las 02:13 +0800, Cheng-Chia Tseng escribi&#243;:<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
    <BR>
    <BR>
    On Fri, Jun 29, 2012 at 2:50 PM, Valentin Laskov &lt;<A HREF="mailto:laskov@festa.bg">laskov@festa.bg</A>&gt; wrote:<BR>
    <BLOCKQUOTE>
        Hi all!<BR>
        <BR>
        I just want to summarize my reasons to NOT translate documentation:<BR>
        <BR>
        1. Translations does not appear automaticaly. Publishing process is slow and not easy.<BR>
        2. The documentation is old. It's too hard to be different in a six month cycle, I think.<BR>
        3. Both zanata and launchpad translation projects have more convenient and functional UI than transifex. <BR>
    </BLOCKQUOTE>
    <BR>
    As for 3, I think you have to write the details down to convince others.<BR>
    &nbsp;<BR>
    <BLOCKQUOTE>
        <BR>
        Regards!<BR>
        <FONT COLOR="#888888">Valentin Laskov</FONT><BR>
        <FONT COLOR="#888888">Bulgarian translation team</FONT><BR>
        <FONT COLOR="#888888">--</FONT><BR>
        <FONT COLOR="#888888">trans mailing list</FONT><BR>
        <FONT COLOR="#888888"><A HREF="mailto:trans@lists.fedoraproject.org">trans@lists.fedoraproject.org</A></FONT><BR>
        <FONT COLOR="#888888"><A HREF="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</A></FONT> <BR>
    </BLOCKQUOTE>
    <BR>
    <BR>
    <BR>
    -- <BR>
    Sincerely, <BR>
    by Cheng-Chia Tseng 
<PRE>
--
trans mailing list
<A HREF="mailto:trans@lists.fedoraproject.org">trans@lists.fedoraproject.org</A>
<A HREF="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</A>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
</BODY>
</HTML>