<div dir="ltr"><div>There is also a difference between document and software translations, software translations are always under upstream-src/po folder whereas that in document translations use the main upstream-src folder, for that reason we have to use two different command to get the translations from zanata:</div><div><br></div>documentation: zanata-cli -B pull --src-dir=./ --trans-dir=./ -l &lt;lang-code&gt;<br>software: zanata-cli -B pull --src-dir=./po --trans-dir=./po -l &lt;lang-code&gt;<div><br>Regards,<br>Robert<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-01-30 19:17 GMT+01:00 Robert Antoni Buj i Gelonch <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:robert.buj@gmail.com" target="_blank">robert.buj@gmail.com</a>&gt;</span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Great work!<div><br></div><div><div>In Testing section, you can add how to test documentation (getting sources from upstream project, getting zanata.ini, getting translated messages, building the documentation) as well as the required publican packages for doing so. You can also explain how to build a local repo to test software translations, or simple doing &quot;sudo cp &lt;lang-code&gt;.mo /usr/share/locale/ca/LC_MESSAGES/&lt;app&gt;.mo&quot;.</div><div><br></div><div>A local repo is very usefull when you are trying to test Anaconda by making an installation media with pungi. [1]</div></div><div><br></div><div>[1] <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Building" target="_blank">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Building</a></div><div><br></div><div>Regards,</div><div>Robert</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><div><div class="h5">2015-01-30 16:32 GMT+01:00 tiansworld <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:tiansworld@fedoraproject.org" target="_blank">tiansworld@fedoraproject.org</a>&gt;</span>:<br></div></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5"><div dir="ltr">Dear translators,<br><br><div><div class="gmail_extra">The new L10n guide is now 80% completed. Julie and I are still working on it.<br clear="all"></div><div class="gmail_extra">You are welcome to view it now and give your suggestions[1].<br></div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">Noriko,<br></div><div class="gmail_extra">Shall we add the link to here[2] when it&#39;s done?<br></div><div class="gmail_extra"><br>[1] <a href="https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Translate_on_Zanata" target="_blank">https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Translate_on_Zanata</a><br>[2] <a href="https://fedoraproject.org/wiki/L10N#Joining_the_Fedora_Localization_Project" target="_blank">https://fedoraproject.org/wiki/L10N#Joining_the_Fedora_Localization_Project</a><span><font color="#888888"><br></font></span></div><span><font color="#888888"><div class="gmail_extra">-- <br><div>Regards,<br><br>Tiansworld<br>Fedora Project Contributor</div>
</div></font></span></div></div>
<br></div></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888">--<br>
trans mailing list<br>
<a href="mailto:trans@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</a><br></font></span></blockquote></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div><div dir="ltr"><div><a href="http://about.me/rbuj" target="_blank">http://about.me/rbuj</a><br></div></div></div>
</font></span></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><a href="http://about.me/rbuj" target="_blank">http://about.me/rbuj</a><br></div></div></div>
</div>