[brasil-marketing] Tradução do Fedora 15

Rodrigo Padula rodrigopadula em projetofedora.org
Domingo Março 27 17:29:54 UTC 2011


Estou colaborando nas traduções do GNOME3, creio que este final de 
semana já terminaremos todos os principais módulos!

Eu assumi o GNOME Shell, que já está 100%

Precisando de ajuda gritem!


On 27-03-2011 14:05, Rafael Gomes wrote:
> Taylon,
>
> Pelo visto já estão bem, correto? Olhei a lista e todos pacotes que
> faltam tem dono.
>
> Se precisar de help, me avisa, ok?
>
> Atenciosamente,
>
> Rafael Gomes
> Consultor em TI
> LPIC-1 MCSO
> (71) 8318-0284
>
> Atenção: Este e-mail pode conter anexos no formato ODF (Open Document
> Format)/ABNT (extensões odt, ods, odp, odb, odg). Antes de pedir os
> anexos em outro formato, você pode instalar gratuita e livremente o
> BrOffice (http://www.broffice.org).
>
>
>
> 2011/3/23 Rafael Gomes<rafaelgomes em techfree.com.br>:
>> Estou a disposição para ajudar. Por favor, me adicione no gtalk.
>>
>> Gtalk: linux.rafa em gmail.com
>>
>> Atenciosamente,
>>
>> Rafael Gomes
>> Consultor em TI
>> LPIC-1 MCSO
>> (71) 8318-0284
>>
>> Atenção: Este e-mail pode conter anexos no formato ODF (Open Document
>> Format)/ABNT (extensões odt, ods, odp, odb, odg). Antes de pedir os
>> anexos em outro formato, você pode instalar gratuita e livremente o
>> BrOffice (http://www.broffice.org).
>>
>>
>>
>> 2011/3/23 Taylon<taylonsilva em gmail.com>:
>>> Olá pessoal,
>>>
>>> Como todos devem estar cientes, estamos durante o processo de tradução
>>> do Fedora 15. O problema é que as coisas não estão andando muito bem.
>>>
>>> Desde que entrei no time de tradução do Fedora eu nunca vi um período de
>>> tradução tão difícil.
>>>
>>> Logo antes de começar o período de string freeze tivemos a migração da
>>> infra-estrutura para o novo Transifex. Isso fez com que a nossa
>>> documentação para os novos membros ficasse obsoleta e o fato de estarmos
>>> bem no meio do processo de tradução impediu que sobrasse tempo para
>>> fazer uma atualização.
>>>
>>> As alterações nos módulos durante o string freeze chega a ser normal
>>> porém dessa vez tem sido descontrolado. Tivemos alterações constantes
>>> durante todo o processo e quando faltavam 4 dias para terminar tivemos a
>>> adição de 6 módulos sendo que 3 deles eram grandes.
>>>
>>> Para finalizar, tivemos ontem a adição de mais 4 pacotes muito grandes
>>> sem nenhuma tradução, totalizando mais de 1700 strings não traduzidas.
>>>
>>> Gostaria também de aproveitar a oportunidade para agradecer ao Teseu
>>> pelo esforço e dedicação. De uma maneira geral, atualmente eu e ele
>>> somos os únicos membros um pouco mais experientes que estão trabalhando
>>> nos módulos maiores.
>>>
>>> Por isso gostaria de saber se alguém aqui da lista tem disponibilidade
>>> para nos ajudar.
>>>
>>> --
>>> brasil-marketing mailing list
>>> brasil-marketing em lists.fedoraproject.org
>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/brasil-marketing
>>>
> --
> brasil-marketing mailing list
> brasil-marketing em lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/brasil-marketing


-- 
Rodrigo Padula de Oliveira
http://twitter.com/rodrigopadula
http://www.rodrigopadula.com



Mais detalhes sobre a lista de discussão brasil-marketing