Package maintainers -- want test results by mail?

Mat Booth fedora at matbooth.co.uk
Sun Jun 6 11:37:23 UTC 2010


On 3 June 2010 07:44, Ville Skyttä <ville.skytta at iki.fi> wrote:
> On Thursday 03 June 2010, Adam Williamson wrote:
>> On Wed, 2010-06-02 at 23:05 +0100, Mat Booth wrote:
>> > It doesn't even know all English words. In one review I did recently
>> > rpmlint flagged the word "decryption" as a spelling error. Which I
>> > didn't believe, so I looked it up. It's a valid noun form of the verb
>> > "decrypt" in the English dictionary I have here...
>>
>> OED agrees, 'decryption' is listed as a valid form under its entry for
>> decrypt.
>
> rpmlint uses python-enchant, and enchant in Fedora is configured to use
> myspell for English by default [0].  myspell means that enchant actually uses
> hunspell in Fedora under the hood, and thus the place to fix dictionary
> omissions/bugs for English for all software that ends up using hunspell
> (directly or via enchant), not only rpmlint, is currently the hunspell-en
> package.
>
> $ echo decryption | hunspell -d en_US
> Hunspell 1.2.8
> & decryption 4 0: encryption, deception, description, decoration
>
> [0] /usr/share/enchant/enchant.ordering


Thanks for the hint.

https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=600860


-- 
Mat Booth


More information about the devel mailing list