Branch 'f13' - sv-SE/Devel-Embedded.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Apr 10 08:39:18 UTC 2010


 sv-SE/Devel-Embedded.po |  199 ++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 164 deletions(-)

New commits:
commit ce0eb0f73a31cb9085b39377f031b1b893a11a02
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date:   Sat Apr 10 08:39:16 2010 +0000

    l10n: Updates to Swedish (sv) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/sv-SE/Devel-Embedded.po b/sv-SE/Devel-Embedded.po
index 39b6af2..6c28918 100644
--- a/sv-SE/Devel-Embedded.po
+++ b/sv-SE/Devel-Embedded.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish translation of Fedora Release Notes.
-# Copyright © 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2006-2008.
-# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se> 2008-2009.
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se> 2008-2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-10 10:37+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Embedded Development"
-msgstr "<title>Inbäddad utveckling</title>"
+msgstr "Inbäddad utveckling"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
@@ -30,19 +30,12 @@ msgid ""
 "<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
 "available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
 "Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
-msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; innehåller ett antal paket för att stödja utveckling av "
-"inbäddade tillämpningar på diverse mål.  Det finns brett stöd för AVR och "
-"relaterade delar liksom för Microchip PIC.  Dessutom finns det paket för att "
-"stödja utveckling på äldre, mindre vanliga delar såsom Z80, 8051.  För en "
-"mer komplett beskrivning se <citetitle>Paket för inbäddad utveckling på "
-"wikin</citetitle> tillgänglig på <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\"></ulink>."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller ett antal paket för att stödja utveckling av inbäddade tillämpningar på diverse mål.  Det finns brett stöd för AVR och relaterade delar liksom för Microchip PIC.  Dessutom finns det paket för att stödja utveckling på äldre, mindre vanliga delar såsom Z80, 8051 med flera.  För en mer komplett beskrivning se <citetitle>Paket för inbäddad utveckling på wikin</citetitle> tillgänglig på <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "avrdude"
-msgstr ""
+msgstr "avrdude"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -50,12 +43,12 @@ msgid ""
 "<application>avrdude</application> has been updated from 5.8 to 5.10. The "
 "new release includes support for additional part numbers as well as a number "
 "of additional programmers."
-msgstr ""
+msgstr "<application>avrdude</application> har uppdaterats från 5.8 till 5.10.  Den nya utgåvan innehåller stöd för ytterligare delnummer liksom ett antal ytterligare programmerare."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Additional information:"
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligare information:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -63,7 +56,7 @@ msgid ""
 "5.9 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
 "dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
 "dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "5.9-ändringar - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -71,44 +64,44 @@ msgid ""
 "5.10 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
 "dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
 "dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "5.10-ändringar - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "piklab"
-msgstr ""
+msgstr "piklab"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>piklab</application> has been updated to version 0.15.7."
-msgstr ""
+msgstr "<application>piklab</application> har uppdaterats till version 0.15.7."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Major changes include:"
-msgstr ""
+msgstr "Bland de större ändringarna märks:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support for PICkit2V2 has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för PICkit2V2 har tagits bort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "ICD2 support has been greatly improved, including support for dsPIC33 devices"
-msgstr ""
+msgstr "Stödet för ICD2 har förbättrats mycket, inklusive stöd för dsPIC33-enheter"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Toolchain and programmer selection have been moved to the project manager"
-msgstr ""
+msgstr "Val av verktygskedja och programmere har flyttats till projektledaren"
 
 #. Tag: itemizedlist
 #, no-c-format
 msgid "and much more."
-msgstr ""
+msgstr "och mycket mer."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -116,38 +109,40 @@ msgid ""
 "For complete details, refer to the Piklab change log at <ulink url=\"http://"
 "piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/"
 "changelog.php.</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "För fullständiga detaljer, se Piklabs ändringlogg på <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.</ulink>"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "mcu8051ide"
-msgstr "<term>mcu8051ide</term>"
+msgstr "mcu8051ide"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<application>mcu8051ide</application> has been upgraded to version 1.3.3. In "
 "addition to bugfixes, this release includes the following new features:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>mcu8051ide</application> har uppgraderats till version 1.3.3.  Utöver felrättningar innehåller denna utgåva följande nya funktioner:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "RS232/UART debugger, tool intended for debugging in real hardware "
 "applications"
-msgstr ""
+msgstr "RS232/UART-felsökare, ett verktyg avsett för felsökning av program i riktig hårdvara"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Symbol list (added on the right panel)"
-msgstr ""
+msgstr "Symbollista (tillagd till högerpanelen)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Assembler has now support for assigning register names to constants. So "
-"since this version you can write code like this:"
-msgstr ""
+"since this version you can write code like this: <programlisting> ABC EQU R0 "
+"MOV ABC, #55h ; &lt;- This will be compiled as \"MOV R0, #55h </"
+"programlisting>"
+msgstr "Assemblern har nu stöd för att tilldela registernamn till konstanter.  Så från och med denna utgåva kan du skriva kod som denna: <programlisting> ABC EQU R0 MOV ABC, #55h ; &lt;- Detta kommer kompileras som \"MOV R0, #55h </programlisting>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -163,12 +158,12 @@ msgid ""
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
 "+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
 "ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora&nbsp;13 innehåller <application>gnusim8085</application> version 1.3.6.  Denna nya utgåva är nu internationaliserad, och medför ett antal förbättringar i användbarheten och nya funktioner.  För en fullständig beskrivning, se tillkännagivandet på <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "avr-binutils"
-msgstr ""
+msgstr "avr-binutils"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -181,12 +176,12 @@ msgid ""
 "org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-"
 "type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</"
 "ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>avr-binutils</application> har uppdaterats till 2.20.  Det finns ett antal nya funktioner såväl som felrättningar.  Se projektets NEWS-fil för detaljer på <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "avr-gcc"
-msgstr ""
+msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -195,128 +190,4 @@ msgid ""
 "<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
 "Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
 "upgrade."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
-
-#~ msgid "<primary>Embedded Development</primary>"
-#~ msgstr "<primary>Inbäddad utveckling</primary>"
-
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "Avsnitt"
-
-#~ msgid "GNUSim8085"
-#~ msgstr "GNUSim8085"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>gnusim8085</package> is new to Fedora. GNUSim8085 is a graphical "
-#~ "simulator for Intel 8085 microprocessor assembly language. It has some "
-#~ "very nice features including a keypad which can be used to write assembly "
-#~ "language programs with much ease. It also has stack, memory and port "
-#~ "viewers which can be used for debugging the programs."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>gnusim8085</package> är ny i Fedora.  GNUSim8085 är en grafisk "
-#~ "simulator för Intel 8085 assemblyspråk för mikroprocessorer.  Den har "
-#~ "några mycket trevliga finesser inklusive ett tangentbord som kan användas "
-#~ "för att skriva assemblyspråk med lätthet.  Det har också stack-, minnes- "
-#~ "och portvisare som kan användas för felsökning av programmen."
-
-#~ msgid "<term>gputils</term>"
-#~ msgstr "<term>gputils</term>"
-
-#~ msgid "<primary>gputils</primary>"
-#~ msgstr "<primary>gputils</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>gputils</package> has added support for a number of newer "
-#~ "processors. <package>gputils</package> now supports all processors "
-#~ "supported by MPLAB 8.20 (except for EEPROM and similar devices)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>gputils</package> har lagt till stöd för ett antal nyare "
-#~ "processorer.  <package>gputils</package> stödjer nu alla processorer som "
-#~ "stöds av MPLAB 8.20 (med undantag för EEPROM och liknande enheter)."
-
-#~ msgid "<term>gsim85</term>"
-#~ msgstr "<term>gsim85</term>"
-
-#~ msgid "<primary>gsim85</primary>"
-#~ msgstr "<primary>gsim85</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>gsim85</package> is an 8085 microprocessor simulator. It is "
-#~ "having very user friendly graphical user interface. It can be used to "
-#~ "test 8085 programs before actualy implementing them on target board. "
-#~ "<package>gsim85</package> is new to Fedora &PRODVER;."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>gsim85</package> är en 8085-mikroprocessorsimulator.  Den har "
-#~ "ett mycket användarvänligt grafiskt gränssnitt.  Den kan användas för att "
-#~ "testa 8085-program före de faktiskt implementeras på målkretskortet.  "
-#~ "<package>gsim85</package> är ny i Fedora &PRODVER;."
-
-#~ msgid "<primary>mcu8051ide</primary>"
-#~ msgstr "<primary>mcu8051ide</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora &PRODVER; includes the new package, <package>mcu8051ide</package>. "
-#~ "MCU 8051 IDE is integrated development enviroment for microcontrollers "
-#~ "based on 8051. Supported programming languages are C and assembly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora &PRODVER; inkluderar ett nytt paket, <package>mcu8051ide</"
-#~ "package>.  MCU 8051 IDE är en integrerad utvecklingsmiljö för micro "
-#~ "controllers baserade på 8051.  Stödda programspråk är C och assembler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It has its own assembler and support for 2 external assemblers. For C "
-#~ "language, it uses SDCC compiler."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det har sitt eget stöd för assembler och stöd för 2 externa "
-#~ "assemblerare.  För språket C använder den kompilatorn SDCC."
-
-#~ msgid "<term>openocd</term>"
-#~ msgstr "<term>openocd</term>"
-
-#~ msgid "<primary>openocd</primary>"
-#~ msgstr "<primary>openocd</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New for Fedora &PRODVER;, the Open On-Chip Debugger (OpenOCD) provides "
-#~ "debugging, in-system programming and boundary-scan testing for embedded "
-#~ "devices. Various different boards, targets, and interfaces are supported "
-#~ "to ease development time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ny i Fedora &PRODVER; möjliggör Open On-Chip Debugger (OpenOCD) "
-#~ "felsökning, programmering i systemet och gränskontrolltestning för "
-#~ "inbäddade enheter.  Olika kort, mål och gränssnitt stöds för att förenkla "
-#~ "utvecklingstiden."
-
-#~ msgid "<term>sdcc</term>"
-#~ msgstr "<term>sdcc</term>"
-
-#~ msgid "<primary>sdcc</primary>"
-#~ msgstr "<primary>sdcc</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>sdcc</package> 2.9.0 includes a number of new features. Refer to "
-#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> for "
-#~ "the complete list."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>sdcc</package> 2.9.0 inkluderar ett antal nya funktioner.  Se "
-#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> för "
-#~ "den fullständiga listan."
-
-#~ msgid "Code may be incompatible"
-#~ msgstr "Kod kan vara inkompatibel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Code developed for <package>sdcc</package> 2.8.0 may not be fully "
-#~ "compatible with 2.9.0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kod utvecklad för <package>sdcc</package> 2.8.0 är inte nödvändigtvis "
-#~ "fullständigt kompatibel med 2.9.0."
+msgstr "<application>avr-gcc</application> har uppdaterats till 4.3.3, tillsammans med <application>avr-gcc-c++</application>.  SE <xref linkend=\"sect-Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> för detaljer om denna uppgradering."




More information about the docs-commits mailing list