Branch 'f13' - nl-NL/Devel-Tools.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 27 13:53:31 UTC 2010


 nl-NL/Devel-Tools.po |   40 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 32 insertions(+), 8 deletions(-)

New commits:
commit 3287fb37bcb500711b073ad4092baedb9206cb99
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 27 13:53:29 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/nl-NL/Devel-Tools.po b/nl-NL/Devel-Tools.po
index 6cbd68b..ed4f8b3 100644
--- a/nl-NL/Devel-Tools.po
+++ b/nl-NL/Devel-Tools.po
@@ -5,18 +5,18 @@
 # Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007, 2008.
 # Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2008, 2009.
 # Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2008.
-# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-27 15:51+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Content-Transfer-Encoding:  \n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Gereedschappen"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Boost"
-msgstr "Gereedschappen"
+msgstr "Boost"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -37,11 +37,17 @@ msgid ""
 "release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
 "\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
 msgstr ""
+"Fedora 12 bevatte <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13 is er een "
+"upgrade naar Boost 1.40, welke door enkele verbeteringen in de manier waarop "
+"Boost gebouwd wordt, toestaat dat Fedora een nauwere synchronisatie heeft "
+"met de upstream ontwikkeling. De vrijgave informatie voor <package>Boost</"
+"package> kan gevonden worden op <ulink type=\"http\" url=\"http://www.boost."
+"org/users/history/version_1_40_0\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Systemtap Static Probes"
-msgstr ""
+msgstr "Systemtap statische probes"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -52,6 +58,12 @@ msgid ""
 "administrators a high level overview of what is going on with their system "
 "or deep down in a specific program or subsystem."
 msgstr ""
+"<package>Systemtap</package> is uitgebreid om gebruiker ruimte volgen te "
+"ondersteunen, en in het bijzonder om statische (dtrace compatibele) bakens "
+"aan te zetten in verschillende programma&#39;s in Fedora. Dit laat "
+"gebruikers, ontwikkelaars en beheerders toe om een hoog niveau overzicht te "
+"hebben over wat er gebeurt op hun systeem of diep in een specifiek programma "
+"of subsysteem."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -59,11 +71,13 @@ msgid ""
 "<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
 "manual, a tapsets reference and an examples directory."
 msgstr ""
+"<package>Systemtap</package> heeft een handleiding, een taal referentie "
+"handleiding, een tapsets referentie en een voorbeelden map."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Python 3"
-msgstr ""
+msgstr "Python 3"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -71,6 +85,8 @@ msgid ""
 "Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
 "existing Python 2 runtime."
 msgstr ""
+"Fedora bevat nu een Python 3 runtime, die parallel geïnstalleerd kan worden "
+"met onze bestaan Python 2 runtime."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -79,11 +95,14 @@ msgid ""
 "update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
 msgstr ""
+"Python 3 versies van vele bibliotheken zijn beschikbaar met meer onderweg. "
+"Voor een vernieuwing van de huidige status refereer je naar <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Easier Python Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Eenvoudiger Python debuggen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -94,6 +113,11 @@ msgid ""
 "level information on what such processes are doing, without requiring "
 "expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
+"De <package>gdb</package> debugger is uitgebreid zodat het gedetailleerde "
+"informatie kan rapporteren over het inwendige van de Python 2 en Python 3 "
+"runtimes. Backtraces met betrekking tot Python zullen nu standaard gemengde "
+"C en Python niveau informatie laten zien over wat de processen doen, zonder "
+"dat expertise wordt vereist in het gebruik van gdb."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "




More information about the docs-commits mailing list