Branch 'f13' - ja-JP/Networking.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Apr 30 12:31:50 UTC 2010
ja-JP/Networking.po | 59 ++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 36 deletions(-)
New commits:
commit d47e31a10a9fc18970bd7786468cc2d919105d5e
Author: noriko <noriko at fedoraproject.org>
Date: Fri Apr 30 12:31:48 2010 +0000
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ja-JP/Networking.po b/ja-JP/Networking.po
index 9233791..e79bb89 100644
--- a/ja-JP/Networking.po
+++ b/ja-JP/Networking.po
@@ -1,21 +1,23 @@
-# translation of ja.po to Japanese
+# translation of Networking.po to Japanese
#
# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja\n"
+"Project-Id-Version: Networking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 22:24+1000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -23,9 +25,9 @@ msgid "Networking"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã³ã°"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã³ã°"
+msgstr "NetworkManager Bluetooth DUN"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -35,7 +37,7 @@ msgid ""
"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
-msgstr ""
+msgstr "å¤ãã®æ§å¼é»è©±ã¯ Bluetooth ãã¤ã¢ã«ã¢ãããããã¯ã¼ãã³ã° (DUN) çµç±ã§ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«å¯¾ããã¢ãã¤ã«ããã¼ããã³ãå
±æããµãã¼ããã¦ãã¾ãã é»è©±ã¨ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãä¸çµã¨ãªãå ´åã ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¯é»è©±ãä»®æ³ã·ãªã¢ã«ãã¼ããæä¾ããããè¦æ±ãã 次ã«ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¯ãã®ä»®æ³ã·ãªã¢ã«ãã¼ããé常ã®ã¢ãã¤ã«ããã¼ããã³ãæ¥ç¶ã«ã¼ãã¨ãã¦æ±ã AT ã³ãã³ããéä¿¡ã㦠PPP ãéå§ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -44,26 +46,26 @@ msgid ""
"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
"which the phone and the network connection are available from the "
"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gnome-bluetooth</package> ãã©ã°ã¤ã³ã®æ¡å¼µæ©è½ã§ã¯ã <guilabel>nm-applet</guilabel> ã¡ãã¥ã¼ã§é»è©±ã¨ãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ã使ç¨å¯è½ã«ãªãã¨ã ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯æ°ã¯ãªãã¯ã§ãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ã®ã»ããã¢ãããè¡ããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¨ã£ã¦ã¯ã Fedora ã¨ã¯å®å
¨ã«ã¯åä½ããªããµã¼ããã¼ãã£ã®ãã¼ã«ã使ç¨ãã代ããã«ä½¿ç¨ããã®ã¯ 1 ãã¼ã«ã®ã¿ã«ãªãã¾ãã"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "NetworkManager Command Line"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã³ã°"
+msgstr "NetworkManager Command Line"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
"without using a GUI."
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager Command Line ã使ç¨ããã¨ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯GUI ã使ç¨ãããã¨ãªã NetworkManager ãå¶å¾¡ãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -73,7 +75,7 @@ msgid ""
"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
"preferred over tools written in Python."
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ããã¿ã¼ããã«ããããã¬ã¹ã®ãã·ã³ã é©å㪠CLI ã¯ã©ã¤ã¢ã³ããæ㤠initscripts ãªã©ããã® <package>NetworkManager</package> ã®å¶å¾¡ãå¯è½ã«ãããã¼ã«ã <package>NetworkManager</package> ã¯ä½æãã¾ããã é常ã«è»½éãªãã¼ã«ãæããããã¨ããã®ããã°ã©ã ã®ç®çã¨ãªãã¾ãã å¾ã£ã¦ãã¼ã«ã¯ Python ã§è¨è¿°ããããã®ãã C ã§è¨è¿°ããããã®ã好ã¾ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -81,12 +83,12 @@ msgid ""
"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
"network configuration."
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager ããµã¼ãã¼ç°å¢ã«ããé©ãããã®ã«ããããã¯ã¼ã¯æ§æãçµ±åå¼·åãããã¨ã NetworkManager Command Line ã«ãã Fedora ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ããããããå©ç¹ã¨ãªãã¾ãã"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "NetworkManager Mobile Status"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã³ã°"
+msgstr "NetworkManager Mobile Status"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -94,7 +96,7 @@ msgid ""
"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
"connected for cards where this functionality is supported."
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager ã¢ãã¬ããã¯ã ãã®æ©è½ããµãã¼ãããã¦ããã«ã¼ãã«å¯¾ãã¦æ¥ç¶ããã¦ããéã ç¾å¨ã®ä¿¡å·ã®å¼·ãã ç¡ç·éä¿¡æè¡ (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA ã¾ã㯠1x/EVDO ãªã©)ã ãã¼ãã³ã°ç¶æ
ãªã©ã表示ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -102,30 +104,15 @@ msgid ""
"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
-msgstr ""
+msgstr "Mobile Status ã«ããã¢ãã¤ã«ããã¼ããã³ãã使ãæããªãã¨ããã®ã Feodra ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¨ã£ã¦ã®å©ç¹ã¨ãªãã¾ãã ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ãã¤ææã¡ã®ããã¤ã¹ã«ã·ã°ãã«ããããã¼ãã³ã°ãã¦ããã®ãããªãã®ããç¥ããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ãã ããã«ããçµæ¸çãªå¹æãå¾ãããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<primary>GSM</primary>"
-#~ msgstr "KDE 3 ã®éçº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<title>Network Interface Management</title>"
-#~ msgstr "ããã¸ã§ã¯ã管ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<primary>Network Interface Management</primary>"
-#~ msgstr "ããã¸ã§ã¯ã管ç"
+msgstr "<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" /> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bluetooth"
-#~ msgstr "Bluetooth BlueZ 4.0"
More information about the docs-commits
mailing list