[install-guide/f14] l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Dec 3 19:12:36 UTC 2010


commit 094a936e1e961cb0414aadc3524f003f6292a49f
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Fri Dec 3 19:12:34 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 ...rtitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po |    9 +++++----
 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po b/uk-UA/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po
index d3ebba6..1c221da 100644
--- a/uk-UA/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po
+++ b/uk-UA/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-30T00:43:21\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 15:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-03 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: para
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "<guilabel>Btrfs</guilabel> &mdash; Btrfs is under development as a file s
 msgstr "<guilabel>Btrfs</guilabel> — Btrfs розробляється як файлова система, здатна адресувати і керувати більшою кількістю файлів більшого розміру, які зберігаються на більших томах, ніж файли файлових систем ext2, ext3 і ext4. Btrfs розроблено так, щоб вона була стійкою до помилок, полегшувала виявлення і виправлення помилок, якщо такі стануться. Ця файлова система використовує контрольні суми для забезпечення коректності даних і метаданих, а також підтримує знімки файлової системи, якими можна скористатися для створення резервних копій і відновлення даних
  за їх допомогою."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <command> btrfs</command>. Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\" /> for instructions."
 msgstr "Оскільки Btrfs залишається експериментальною і все ще перебуває у стадії розробки, програма для встановлення не пропонує цієї можливості за типових налаштувань. Якщо ви бажаєте створити розділ Btrfs на пристрої, вам слід виконати процес встановлення за допомогою параметра завантаження <command>btrfs</command>. Настанови можна знайти у розділі <xref linkend=\"ap-admin-options\" />."
 
@@ -32,6 +32,7 @@ msgid "Btrfs is still experimental"
 msgstr "Btrfs все ще є експериментальною системою"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes Btrfs as a technology preview to allow you to experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain valuable data or that are essential for the operation of important systems."
 msgstr "До складу Fedora &PRODVER; включено Btrfs у форматі технологічного зразка, отже ви зможете поекспериментувати з цією файловою системою. Вам не слід вибирати Btrfs для розділів, на яких зберігатимуться цінні дані, або які є життєво важливими для роботи важливих систем комп’ютера."
+


More information about the docs-commits mailing list