Branch 'f13' - ru-RU/Feedback.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Mar 24 21:48:58 UTC 2010


 ru-RU/Feedback.po |   33 ++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-)

New commits:
commit dfc090b7a223b81a1f4655fa7d4f171a0b73e3e1
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date:   Wed Mar 24 21:48:56 2010 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ru-RU/Feedback.po b/ru-RU/Feedback.po
index ad5e184..dbe2104 100644
--- a/ru-RU/Feedback.po
+++ b/ru-RU/Feedback.po
@@ -1,6 +1,8 @@
 # translation of ru.po to
 # translation of ru-RL.po to
-# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
 # Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2008.
 # Vasiliy Korchagin <rocker_mipt at mail.ru>, 2008.
 # Gregory Sapunkov <sapunidze at ya.ru>, 2008.
@@ -14,19 +16,20 @@
 # Sergey Nikolaevich Raspopov <qwerty3456 at mail.ru>, 2009.
 # Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009.
 # Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.
-#
-#
+# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
-"Last-Translator:  <>\n"
-"Language-Team:  <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 08:48\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -34,7 +37,7 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "Обратная связь"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
 "reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
@@ -45,9 +48,8 @@ msgstr ""
 "Благодарим вас за то, что вы нашли время предоставить сообществу Fedora свои "
 "комментарии, предложения и отчеты о найденных ошибках; это помогает улучшить "
 "Fedora, Linux и свободное ПО по всему миру. Перечень наиболее часто "
-"встречающихся ошибок и известных проблем для этого выпуска можно получить в  "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></"
-"ulink>."
+"встречающихся ошибок и известных проблем для этого выпуска можно найти по адресу <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -55,25 +57,25 @@ msgid "Other Ways to Leave Feedback"
 msgstr "Другие способы оставить отзыв"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can learn more about the Bugzilla process at <ulink type=\"http\" url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\" />. However, if "
 "you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you could also:"
 msgstr ""
 "О работе Bugzilla подробнее можно узнать на <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\"></ulink>. Но "
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\" />. Но "
 "если вам неудобно оставлять отзыв с помощью Bugzilla, то вы можете также:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" "
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\" />."
 msgstr ""
 "Если у вас есть учетная запись Fedora, отредактировать непосредственно "
-"страницу <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Beats\"></ulink>."
+"страницу <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -83,3 +85,4 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Послать электронное письмо по адресу <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:"
 "relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
+




More information about the docs-commits mailing list