Branch 'f13' - id-ID/Devel-Tools.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue May 4 11:33:41 UTC 2010
id-ID/Devel-Tools.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 40 insertions(+), 13 deletions(-)
New commits:
commit d911e48594eec7cfc46cc546ac7dc8ee1626b29f
Author: dheche <dheche at fedoraproject.org>
Date: Tue May 4 11:33:37 2010 +0000
l10n: Updates to Indonesian (id) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/id-ID/Devel-Tools.po b/id-ID/Devel-Tools.po
index 2d6f0e8..063eddd 100644
--- a/id-ID/Devel-Tools.po
+++ b/id-ID/Devel-Tools.po
@@ -1,24 +1,28 @@
+# Teguh DC <dheche at songolimo.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
-"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
-"Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 18:32+0700\n"
+"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
+"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Perkakas"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Boost"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Boost"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -26,14 +30,19 @@ msgid ""
"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
-"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
msgstr ""
+"Fedora 12 menyertakan <package>Boost</package> 1.39. Di Fedora 13, dilakukan "
+"upgrade ke Boost 1.40, dikarenakan ada beberapa perbaikan dalam cara Boost "
+"dibangun, membuat Fedora menjadi lebih dekat dengan pengembangan di hulu. "
+"Catatan rilis untuk <package>Boost</package> dapat ditemukan di <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Systemtap Static Probes"
-msgstr ""
+msgstr "Systemtap Static Probes"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -44,6 +53,12 @@ msgid ""
"administrators a high level overview of what is going on with their system "
"or deep down in a specific program or subsystem."
msgstr ""
+"<package>Systemtap</package> telah diperluas untuk mendukung pelacakan pada "
+"tingkatan pengguna, dan khususnya untuk mendukung penggunaan penanda statik "
+"(kompatibel dengan dtrace) di beragam program di Fedora. Hal ini "
+"memungkinkan pengguna, pengembang dan administrator memperoleh gambaran umum "
+"apa yang sedang terjadi dalam sistem mereka atau lebih jauh lagi dalam "
+"program atau subsistem tertentu."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -51,11 +66,13 @@ msgid ""
"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
"manual, a tapsets reference and an examples directory."
msgstr ""
+"<package>Systemtap</package> dilengkapi dengan tutorial, manual referensi "
+"bahasa, referensi tapset dan direktori contoh."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Python 3"
-msgstr ""
+msgstr "Python 3"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -63,19 +80,24 @@ msgid ""
"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
"existing Python 2 runtime."
msgstr ""
+"Fedora sekarang menyertakan runtime Python 3, yang dapat diinstal secara "
+"pararel dengan runtime Python 2 yang telah ada sebelumnya."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
-"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
msgstr ""
+"Beragam versi pustaka untuk Python 3 telah tersedia dan banyak lagi yang "
+"akan segera menyusul. Untuk pembaruan status terkini lihat <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Easier Python Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Proses Pelacakan Python yang Lebih Mudah"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -86,3 +108,8 @@ msgid ""
"level information on what such processes are doing, without requiring "
"expertise in the use of gdb."
msgstr ""
+"Program pelacak bug <package>gdb</package> telah diperluas sehingga dapat "
+"melaporkan rincian informasi pada runtime Python 2 dan Python 3 secara "
+"internal. Pelacakan balik yang melibatkan Python sekarang akan menampilkan "
+"secara default kombinasi informasi dalam C dan Python pada proses yang mana "
+"hal tersebut dilakukan, tanpa perlu keahlian penggunaan gdb."
More information about the docs-commits
mailing list