Branch 'f13' - ja-JP/Devel-Embedded.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu May 6 07:10:33 UTC 2010


 ja-JP/Devel-Embedded.po |   89 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 36 deletions(-)

New commits:
commit 7f5706eda8e592c0e417390292a66c817640605a
Author: noriko <noriko at fedoraproject.org>
Date:   Thu May 6 07:10:20 2010 +0000

    l10n: Updates to Japanese (ja) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ja-JP/Devel-Embedded.po b/ja-JP/Devel-Embedded.po
index bc0fcfe..73e6e29 100644
--- a/ja-JP/Devel-Embedded.po
+++ b/ja-JP/Devel-Embedded.po
@@ -1,26 +1,28 @@
-# translation of ja.po to Japanese
+# translation of Devel-Embedded.po to Japanese
 #
 # Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
 # Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 # Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja\n"
+"Project-Id-Version: Devel-Embedded\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 17:08+1000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Embedded Development"
-msgstr "KDE 3 の開発"
+msgstr "組込み開発"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -35,11 +37,15 @@ msgid ""
 "\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
 "> ."
 msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; には各種のターゲットで組み込みアプリケーションの開発をサポートする各種パッケージが含まれます。 AVR および関連部分に対する幅広いサポートがある他、 Microchip PIC 用のサポートもあります。 また、 Z80、 8051 およびその他などの旧式であまり知られていないパーツでの開発をサポートするパッケージもあります。 このセクションでは Fedora 13 に対する大幅な変更点を説明しています。 詳細な説明については <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> で <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> を参照してください。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "avrdude"
-msgstr ""
+msgstr "avrdude"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -47,12 +53,12 @@ msgid ""
 "<application>avrdude</application> has been updated from 5.8 to 5.10. The "
 "new release includes support for additional part numbers as well as a number "
 "of additional programmers."
-msgstr ""
+msgstr "<application>avrdude</application> は 5.8 から 5.10 に更新されています。 新しいリリースには追加パートの番号に対するサポートや追加プログラマの番号に対するサポートが含まれます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Additional information:"
-msgstr ""
+msgstr "その他の情報:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -61,6 +67,9 @@ msgid ""
 "dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
 "dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
 msgstr ""
+"5.9 の変更点 − <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -69,43 +78,44 @@ msgid ""
 "dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
 "dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
 msgstr ""
+"5.10 の変更点 − <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "piklab"
-msgstr ""
+msgstr "piklab"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>piklab</application> has been updated to version 0.15.7."
-msgstr ""
+msgstr "<application>piklab</application> はバージョン 0.15.7 に更新されています。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Major changes include:"
-msgstr ""
+msgstr "主要な変更点には次が含まれます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support for PICkit2V2 has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "PICkit2V2 のサポートが削除されました。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"ICD2 support has been greatly improved, including support for dsPIC33 devices"
-msgstr ""
+msgid "ICD2 support has been greatly improved, including support for dsPIC33 devices"
+msgstr "ICD2 サポートが大幅に改善され、 dsPIC33 のデバイスに対するさポートが含まれます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Toolchain and programmer selection have been moved to the project manager"
-msgstr ""
+msgid "Toolchain and programmer selection have been moved to the project manager"
+msgstr "ツールチェーンおよびプログラマの選択がプロジェクトマネージャに移行されています。"
 
 #. Tag: itemizedlist
 #, no-c-format
 msgid "and much more."
-msgstr ""
+msgstr "この他にも多くあります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -114,42 +124,45 @@ msgid ""
 "piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/"
 "changelog.php.</ulink>"
 msgstr ""
+"詳細については <ulink url=\"http://"
+"piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/"
+"changelog.php.</ulink> で Piklab の変更ログを参照してください。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "mcu8051ide"
-msgstr ""
+msgstr "mcu8051ide"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<application>mcu8051ide</application> has been upgraded to version 1.3.3. In "
 "addition to bugfixes, this release includes the following new features:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>mcu8051ide</application> はバージョン 1.3.3 にアップグレードされています。 バグ修正の他、 個糊リースには次の新機能が含まれます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "RS232/UART debugger, tool intended for debugging in real hardware "
 "applications"
-msgstr ""
+msgstr "RS232/UART デバッガ、 実際のハードウェアアプリケーションでデバッグを行うことを目的としたツール"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Symbol list (added on the right panel)"
-msgstr ""
+msgstr "記号一覧 (右パネルに追加)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Assembler has now support for assigning register names to constants. So "
 "since this version you can write code like this:"
-msgstr ""
+msgstr "アッセンブラが定数への登録名の割り当てに対応するようになります。 次のようにコードを記述することができます。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gnusim8085"
-msgstr ""
+msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -161,11 +174,14 @@ msgid ""
 "+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
 "ulink>."
 msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 には <application>gnusim8085</application> バージョン 1.3.6 が含まれます。 この新リリースは国際化されて使い勝手が向上し新機能も含まれるようになります。 詳細については <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink> のお知らせを参照してください。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "avr-binutils"
-msgstr ""
+msgstr "avr-binutils"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -179,11 +195,17 @@ msgid ""
 "type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</"
 "ulink>"
 msgstr ""
+"<application>avr-binutils</application> は 2.20 に更新されています。 新しい機能の他バグ修正も含まれます。 詳細は <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/"
+"~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;"
+"cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware."
+"org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-"
+"type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</"
+"ulink> でプロジェクトのニュースファイルを参照してください。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "avr-gcc"
-msgstr ""
+msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -193,11 +215,6 @@ msgid ""
 "\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
+"<application>avr-gcc</application> は <application>avr-gcc-c++</application> と共に 4.5.0 に更新されています。 詳細については <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> を参照してください。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<primary>Embedded Development</primary>"
-#~ msgstr "KDE 3 の開発"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Code may be incompatible"
-#~ msgstr "コンパイラの互換性"




More information about the docs-commits mailing list