[policycoreutils/f14/master] - Fix sandbox error handling

Daniel J Walsh dwalsh at fedoraproject.org
Fri Aug 13 20:32:39 UTC 2010


commit a0d0267634a2de6a1b57dc8eab4f5696cdcdf84c
Author: Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>
Date:   Fri Aug 13 16:32:36 2010 -0400

    - Fix sandbox error handling

 policycoreutils-po.patch      | 1344 ++++++++++++++++++++---------------------
 policycoreutils-rhat.patch    |   40 ++-
 policycoreutils.spec          |    5 +-
 selinux-polgengui.desktop     |    2 +
 system-config-selinux.desktop |    2 +
 5 files changed, 708 insertions(+), 685 deletions(-)
---
diff --git a/policycoreutils-po.patch b/policycoreutils-po.patch
index f79b6a4..039cb77 100644
--- a/policycoreutils-po.patch
+++ b/policycoreutils-po.patch
@@ -245352,8 +245352,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sr.po policycoreutils
 -#~ "Искључено\n"
 diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils-2.0.83/po/sv.po
 --- nsapolicycoreutils/po/sv.po	2010-05-19 14:45:51.000000000 -0400
-+++ policycoreutils-2.0.83/po/sv.po	2010-08-11 07:22:43.000000000 -0400
-@@ -1,21 +1,44 @@
++++ policycoreutils-2.0.83/po/sv.po	2010-08-13 16:01:10.000000000 -0400
+@@ -1,20 +1,40 @@
  # Swedish messages for policycoreutils.
 -# Copyright © 2001-2008 Free Software Foundation, Inc.
 +# Copyright © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -245362,8 +245362,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
  # Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2007, 2008.
 +# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2008-2010.
  #
-+# $Id: sv.po,v 1.33 2010/07/27 14:04:22 dwalsh Exp $
- #
+-#
++# $Revision: 1.34 $
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: policycoreutils\n"
@@ -245372,37 +245372,34 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 19:18-0500\n"
 -"Last-Translator: Christian Rose <menthos at menthos.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 10:03-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 09:37+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2010-08-13 20:37+0200\n"
 +"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
  "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
-+"Language: sv\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- 
++"Language: sv\n"
++
 +#: system-config-selinux.desktop.in.h:1
 +msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
-+msgstr ""
++msgstr "Konfigurera SELinux i en grafisk miljö"
 +
 +#: system-config-selinux.desktop.in.h:2
-+#, fuzzy
 +msgid "SELinux Management"
-+msgstr "SELinux-kontext"
++msgstr "SELinux-hantering"
 +
 +#: selinux-polgengui.desktop.in.h:1
-+#, fuzzy
 +msgid "Generate SELinux policy modules"
-+msgstr "Generera ny policymodul"
++msgstr "Generera SELinux-policymoduler"
 +
 +#: selinux-polgengui.desktop.in.h:2 ../gui/polgen.glade:91
 +#: ../gui/polgen.glade:124
 +msgid "SELinux Policy Generation Tool"
 +msgstr "Genereringsverktyg för SELinuxpolicy"
-+
+ 
  #: ../run_init/run_init.c:67
  msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
-@@ -86,7 +109,7 @@
+@@ -86,7 +106,7 @@
  
  #: ../audit2allow/audit2allow:218
  msgid "To make this policy package active, execute:"
@@ -245411,7 +245408,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
  
  #: ../semanage/seobject.py:48
  msgid "Could not create semanage handle"
-@@ -105,25 +128,25 @@
+@@ -105,25 +125,25 @@
  msgstr "Kunde inte sätta upp en semanage-uppkoppling"
  
  #: ../semanage/seobject.py:70
@@ -245443,7 +245440,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
  msgid "Translation"
  msgstr "Översättning"
  
-@@ -149,777 +172,775 @@
+@@ -149,777 +169,775 @@
  
  #: ../semanage/seobject.py:290
  msgid "Not yet implemented"
@@ -246467,7 +246464,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
  
  #: ../newrole/newrole.c:198
  #, c-format
-@@ -929,12 +950,12 @@
+@@ -929,12 +947,12 @@
  #: ../newrole/newrole.c:287
  #, c-format
  msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
@@ -246482,7 +246479,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
  
  #: ../newrole/newrole.c:436
  #, c-format
-@@ -957,7 +978,7 @@
+@@ -957,7 +975,7 @@
  msgstr "Kan inte rensa miljön\n"
  
  #: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:634
@@ -246491,7 +246488,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
  msgid "Error initializing capabilities, aborting.\n"
  msgstr "Fel vid initiering av kapabiliteter, avbryter.\n"
  
-@@ -1069,7 +1090,7 @@
+@@ -1069,7 +1087,7 @@
  #: ../newrole/newrole.c:931
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
@@ -246500,7 +246497,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
  
  #: ../newrole/newrole.c:957
  #, c-format
-@@ -1137,14 +1158,14 @@
+@@ -1137,14 +1155,14 @@
  msgstr "kunde inte få tag i old_context.\n"
  
  #: ../newrole/newrole.c:1140
@@ -246518,7 +246515,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
  
  #: ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
-@@ -1186,19 +1207,19 @@
+@@ -1186,19 +1204,19 @@
  msgstr "kunde ej exek skal\n"
  
  #: ../load_policy/load_policy.c:22
@@ -246543,7 +246540,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
  
  #: ../load_policy/load_policy.c:90
  #, c-format
-@@ -1289,1002 +1310,2215 @@
+@@ -1289,1002 +1307,2211 @@
  msgid "Options Error %s "
  msgstr "Flaggfel %s "
  
@@ -246616,45 +246613,6 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 -#~ msgstr ""
 -#~ "Selinux\n"
 -#~ "Filkontext"
--
--#~ msgid ""
--#~ "File\n"
--#~ "Type"
--#~ msgstr ""
--#~ "Fil\n"
--#~ "Typ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "SELinux\n"
--#~ "User"
--#~ msgstr ""
--#~ "SELinux\n"
--#~ "Användare"
--
--#~ msgid ""
--#~ "MLS/\n"
--#~ "MCS Range"
--#~ msgstr ""
--#~ "MLS/\n"
--#~ "MCS-intervall"
--
--#~ msgid "Login '%s' is required"
--#~ msgstr "Inloggning '%s' krävs"
--
--#~ msgid "Policy Module"
--#~ msgstr "Policymodul"
--
--#~ msgid "Module Name"
--#~ msgstr "Modulnamn"
--
--#~ msgid "Version"
--#~ msgstr "Version"
--
--#~ msgid "Load Policy Module"
--#~ msgstr "Läsa in policymodul"
--
--#~ msgid "Red Hat 2007"
--#~ msgstr "Red Hat 2007"
 +#: ../gui/loginsPage.py:52
 +msgid ""
 +"Login\n"
@@ -246663,8 +246621,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Inloggnings-\n"
 +"namn"
  
--#~ msgid "GPL"
--#~ msgstr "GPL"
+-#~ msgid ""
+-#~ "File\n"
+-#~ "Type"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Fil\n"
+-#~ "Typ"
 +#: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
 +msgid ""
 +"SELinux\n"
@@ -246673,8 +246635,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"SELinux\n"
 +"Användare"
  
--#~ msgid "translator-credits"
--#~ msgstr "Magnus Larsson"
+-#~ msgid ""
+-#~ "SELinux\n"
+-#~ "User"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "SELinux\n"
+-#~ "Användare"
 +#: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
 +msgid ""
 +"MLS/\n"
@@ -246683,73 +246649,74 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"MLS/\n"
 +"MCS-intervall"
  
--#~ msgid "<b>Applications</b>"
--#~ msgstr "<b>Program</b>"
+-#~ msgid ""
+-#~ "MLS/\n"
+-#~ "MCS Range"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "MLS/\n"
+-#~ "MCS-intervall"
 +#: ../gui/loginsPage.py:133
 +#, python-format
 +msgid "Login '%s' is required"
 +msgstr "Inloggning '%s' krävs"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "<b>Login Users</b>"
--#~ msgstr "<b>Användare</b>"
+-#~ msgid "Login '%s' is required"
+-#~ msgstr "Inloggning '%s' krävs"
 +#: ../gui/modulesPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:3151
 +msgid "Policy Module"
 +msgstr "Policymodul"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "User Role"
--#~ msgstr "Roll"
+-#~ msgid "Policy Module"
+-#~ msgstr "Policymodul"
 +#: ../gui/modulesPage.py:57
 +msgid "Module Name"
 +msgstr "Modulnamn"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "<b>Root Users</b>"
--#~ msgstr "<b>Användare</b>"
+-#~ msgid "Module Name"
+-#~ msgstr "Modulnamn"
 +#: ../gui/modulesPage.py:62
 +msgid "Version"
 +msgstr "Version"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "Root Admin User Role"
--#~ msgstr "Root-användare"
+-#~ msgid "Version"
+-#~ msgstr "Version"
 +#: ../gui/modulesPage.py:134
 +msgid "Disable Audit"
 +msgstr "Avaktivera granskning"
  
--#~ msgid "Name"
--#~ msgstr "Namn"
+-#~ msgid "Load Policy Module"
+-#~ msgstr "Läsa in policymodul"
 +#: ../gui/modulesPage.py:137 ../gui/system-config-selinux.glade:3060
 +msgid "Enable Audit"
 +msgstr "Aktivera granskning"
  
--#~ msgid "..."
--#~ msgstr "..."
+-#~ msgid "Red Hat 2007"
+-#~ msgstr "Red Hat 2007"
 +#: ../gui/modulesPage.py:162
 +msgid "Load Policy Module"
 +msgstr "Läsa in policymodul"
  
--#~ msgid "Executable"
--#~ msgstr "Körbar"
+-#~ msgid "GPL"
+-#~ msgstr "GPL"
 +#: ../gui/polgen.glade:79
 +msgid "Polgen"
 +msgstr "Polgen"
  
--#~ msgid "Init script"
--#~ msgstr "Init-skript"
+-#~ msgid "translator-credits"
+-#~ msgstr "Magnus Larsson"
 +#: ../gui/polgen.glade:80
 +msgid "Red Hat 2007"
 +msgstr "Red Hat 2007"
  
--#~ msgid "<b>TCP Ports</b>"
--#~ msgstr "<b>TCP-portar</b>"
+-#~ msgid "<b>Applications</b>"
+-#~ msgstr "<b>Program</b>"
 +#: ../gui/polgen.glade:81
 +msgid "GPL"
 +msgstr "GPL"
  
--#~ msgid "All"
--#~ msgstr "Alla"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "<b>Login Users</b>"
+-#~ msgstr "<b>Användare</b>"
 +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 +#: ../gui/polgen.glade:85 ../gui/system-config-selinux.glade:17
 +msgid "translator-credits"
@@ -246758,8 +246725,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Magnus Larsson\n"
 +"Göran Uddeborg"
  
--#~ msgid "600-1024"
--#~ msgstr "600-1024"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "User Role"
+-#~ msgstr "Roll"
 +#: ../gui/polgen.glade:125
 +msgid ""
 +"This tool can be used to generate a policy framework, to confine "
@@ -246788,8 +246756,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgid "<b>Applications</b>"
 +msgstr "<b>Program</b>"
  
--#~ msgid "Select Ports"
--#~ msgstr "Välj portar"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "<b>Root Users</b>"
+-#~ msgstr "<b>Användare</b>"
 +#: ../gui/polgen.glade:258 ../gui/polgen.glade:278
 +msgid ""
 +"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
@@ -246798,48 +246767,46 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Standard initdemon är demoner som startas vid uppstart via initskript.  "
 +"Vanligen krävs ett skript i /etc/rc.d/init.d"
  
--#~ msgid "<b>UDP Ports</b>"
--#~ msgstr "<b>UDP-portar</b>"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Root Admin User Role"
+-#~ msgstr "Root-användare"
 +#: ../gui/polgen.glade:260
 +msgid "Standard Init Daemon"
 +msgstr "Standard initdemon"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "Sends audit messages"
--#~ msgstr "Fel vid skickande av granskningsmeddelande.\n"
+-#~ msgid "Name"
+-#~ msgstr "Namn"
 +#: ../gui/polgen.glade:280
 +msgid "DBUS System Daemon"
 +msgstr "DBUS-systemdemonen"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "Boolean Name"
--#~ msgstr "Boolean"
+-#~ msgid "..."
+-#~ msgstr "..."
 +#: ../gui/polgen.glade:299
 +msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
 +msgstr "Internettjänstedemoner är demoner som startas av xinetd"
  
--#~ msgid "Role"
--#~ msgstr "Roll"
+-#~ msgid "Executable"
+-#~ msgstr "Körbar"
 +#: ../gui/polgen.glade:301
 +msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
 +msgstr "Internettjänstedemon (inetd)"
  
--#~ msgid "Application"
--#~ msgstr "Program"
+-#~ msgid "Init script"
+-#~ msgstr "Init-skript"
 +#: ../gui/polgen.glade:320
 +msgid ""
 +"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
 +msgstr "Webbprogram/-skript (CGI) CGI-skript startade av webbservern (apache)"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "You must select a user"
--#~ msgstr "Du måste ange ett namn"
+-#~ msgid "<b>TCP Ports</b>"
+-#~ msgstr "<b>TCP-portar</b>"
 +#: ../gui/polgen.glade:322
 +msgid "Web Application/Script (CGI)"
 +msgstr "Webbprogram/-skript (CGI)"
  
--#~ msgid "You must enter a name"
--#~ msgstr "Du måste ange ett namn"
+-#~ msgid "All"
+-#~ msgstr "Alla"
 +#: ../gui/polgen.glade:341
 +msgid ""
 +"User Application are any application that you would like to confine that is "
@@ -246848,33 +246815,34 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Användarprogram är alla program som du skulle vilja stänga in som startas av "
 +"en användare"
  
--#~ msgid "You must enter a executable"
--#~ msgstr "Du måste ange ett körbart program"
+-#~ msgid "600-1024"
+-#~ msgstr "600-1024"
 +#: ../gui/polgen.glade:343
 +msgid "User Application"
 +msgstr "Användarprogram"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "Type Enforcement file"
--#~ msgstr "Typ-upprätthållande fil"
+-#~ msgid "Select Ports"
+-#~ msgstr "Välj portar"
 +#: ../gui/polgen.glade:389
 +msgid "<b>Login Users</b>"
 +msgstr "<b>Inloggningsanvändare</b>"
  
--#~ msgid "Interface file"
--#~ msgstr "Gränssnittsfil"
+-#~ msgid "<b>UDP Ports</b>"
+-#~ msgstr "<b>UDP-portar</b>"
 +#: ../gui/polgen.glade:451
 +msgid "Modify an existing login user record."
 +msgstr "Modifiera en existerande inloggningsanvändarpost."
  
--#~ msgid "File Contexts file"
--#~ msgstr "Filkontextsfil"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Sends audit messages"
+-#~ msgstr "Fel vid skickande av granskningsmeddelande.\n"
 +#: ../gui/polgen.glade:453
 +msgid "Existing User Roles"
 +msgstr "Existerande användarroller"
  
--#~ msgid "Protocol"
--#~ msgstr "Protokoll"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Boolean Name"
+-#~ msgstr "Boolean"
 +#: ../gui/polgen.glade:472
 +msgid ""
 +"This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
@@ -246888,12 +246856,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgid "Minimal Terminal User Role"
 +msgstr "Minimal terminalanvändarroll"
  
--#~ msgid ""
--#~ "MLS/MCS\n"
--#~ "Level"
--#~ msgstr ""
--#~ "MLS/MCS\n"
--#~ "Nivå"
+-#~ msgid "Role"
+-#~ msgstr "Roll"
 +#: ../gui/polgen.glade:493
 +msgid ""
 +"This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
@@ -246907,8 +246871,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgid "Minimal X Windows User Role"
 +msgstr "Minimal X-Windows-användarroll"
  
--#~ msgid "Port"
--#~ msgstr "Port"
+-#~ msgid "Application"
+-#~ msgstr "Program"
 +#: ../gui/polgen.glade:514
 +msgid ""
 +"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
@@ -246917,14 +246881,15 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Användare med fullständig nätverksåtkomst, inte setuid-program utan "
 +"övergång, inte sudo, inte su."
  
--#~ msgid "Group View"
--#~ msgstr "Gruppvy"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "You must select a user"
+-#~ msgstr "Du måste ange ett namn"
 +#: ../gui/polgen.glade:516
 +msgid "User Role"
 +msgstr "Användarroll"
  
--#~ msgid "SELinux Service Protection"
--#~ msgstr "SELinux-tjänstskydd"
+-#~ msgid "You must enter a name"
+-#~ msgstr "Du måste ange ett namn"
 +#: ../gui/polgen.glade:535
 +msgid ""
 +"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
@@ -246933,20 +246898,21 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Användare med fullständig nätverksåtkomst, inga setuid-program utan "
 +"övergångar, inte su, kan göra sudo till rootadminstratörsroller"
  
--#~ msgid "Admin"
--#~ msgstr "Admin"
+-#~ msgid "You must enter a executable"
+-#~ msgstr "Du måste ange ett körbart program"
 +#: ../gui/polgen.glade:537
 +msgid "Admin User Role"
 +msgstr "Admininstrativ användarroll"
  
--#~ msgid "Memory Protection"
--#~ msgstr "Minesskydd"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Type Enforcement file"
+-#~ msgstr "Typ-upprätthållande fil"
 +#: ../gui/polgen.glade:583
 +msgid "<b>Root Users</b>"
 +msgstr "<b>Rootanvändare</b>"
  
--#~ msgid "Mount"
--#~ msgstr "Montera"
+-#~ msgid "Interface file"
+-#~ msgstr "Gränssnittsfil"
 +#: ../gui/polgen.glade:645
 +msgid ""
 +"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
@@ -246989,8 +246955,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgid "Init script"
 +msgstr "Init-skript"
  
--#~ msgid "SSH"
--#~ msgstr "SSH"
+-#~ msgid "File Contexts file"
+-#~ msgstr "Filkontextsfil"
 +#: ../gui/polgen.glade:901
 +msgid ""
 +"Enter complete path to init script used to start the confined application."
@@ -246998,26 +246964,30 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Ange fullständig sökväg till init-skript som används för att starta det "
 +"innestängda programmet."
  
--#~ msgid "Network Configuration"
--#~ msgstr "Nätverkinställningar"
+-#~ msgid "Protocol"
+-#~ msgstr "Protokoll"
 +#: ../gui/polgen.glade:981
 +msgid "Select user roles that you want to customize"
 +msgstr "Välj användarroller som du vill anpassa"
  
--#~ msgid "Databases"
--#~ msgstr "Databaser"
+-#~ msgid ""
+-#~ "MLS/MCS\n"
+-#~ "Level"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "MLS/MCS\n"
+-#~ "Nivå"
 +#: ../gui/polgen.glade:1002 ../gui/polgen.glade:1150
 +msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
 +msgstr "Välj användarrollerna som kan övergå till detta programs domäner."
  
--#~ msgid "XServer"
--#~ msgstr "XServer"
+-#~ msgid "Port"
+-#~ msgstr "Port"
 +#: ../gui/polgen.glade:1055
 +msgid "Select additional domains to which this user role will transition"
 +msgstr "Välj ytterligare domäner till vilka denna användarroll skall övergå"
  
--#~ msgid "NIS"
--#~ msgstr "NIS"
+-#~ msgid "Group View"
+-#~ msgstr "Gruppvy"
 +#: ../gui/polgen.glade:1076
 +msgid ""
 +"Select the applications domains that you would like this user role to "
@@ -247026,74 +246996,74 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Väl programdomänerna som du till vilka du vill att denna användarroll skall "
 +"kunna övergå."
  
--#~ msgid "Web Applications"
--#~ msgstr "Webbprogram"
+-#~ msgid "SELinux Service Protection"
+-#~ msgstr "SELinux-tjänstskydd"
 +#: ../gui/polgen.glade:1129
 +msgid "Select user roles that will transition to this domain"
 +msgstr "Välj användarroller som skall övergå till denna domän"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for amavis"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för amavis"
+-#~ msgid "Admin"
+-#~ msgstr "Admin"
 +#: ../gui/polgen.glade:1203
 +msgid "Select additional domains that this user role will administer"
 +msgstr "Välj ytterligare domäner som denna användarroll kommer administrera"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för apmd-demonen"
+-#~ msgid "Memory Protection"
+-#~ msgstr "Minesskydd"
 +#: ../gui/polgen.glade:1224 ../gui/polgen.glade:1298
 +msgid "Select the domains that you would like this user administer."
 +msgstr "Välj domänerna som du vill att denna användare skall administrera."
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för arpwatch-demonen"
+-#~ msgid "Mount"
+-#~ msgstr "Montera"
 +#: ../gui/polgen.glade:1277
 +msgid "Select additional roles for this user"
 +msgstr "Välj ytterligare roller för denna användare"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för auditd-demonen"
+-#~ msgid "SSH"
+-#~ msgstr "SSH"
 +#: ../gui/polgen.glade:1351
 +msgid "Enter network ports that application/user role listens to"
 +msgstr "Ange nätverksportar som program-/användarrollen lyssnar på"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for automount daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för automount-demonen"
+-#~ msgid "Network Configuration"
+-#~ msgstr "Nätverkinställningar"
 +#: ../gui/polgen.glade:1369 ../gui/polgen.glade:1852
 +msgid "<b>TCP Ports</b>"
 +msgstr "<b>TCP-portar</b>"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for avahi"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för avahi"
+-#~ msgid "Databases"
+-#~ msgstr "Databaser"
 +#: ../gui/polgen.glade:1437 ../gui/polgen.glade:1657
 +msgid "Allows confined application/user role to bind to any udp port"
 +msgstr ""
 +"Tillåter innestängd program-/användarroll att binda till alla udp-portar"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för bluetooth-demonen"
+-#~ msgid "XServer"
+-#~ msgstr "XServer"
 +#: ../gui/polgen.glade:1439 ../gui/polgen.glade:1659 ../gui/polgen.glade:1915
 +#: ../gui/polgen.glade:2068
 +msgid "All"
 +msgstr "Alla"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for canna daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för canna-demonen"
+-#~ msgid "NIS"
+-#~ msgstr "NIS"
 +#: ../gui/polgen.glade:1457 ../gui/polgen.glade:1677
 +msgid ""
-+"Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port "
-+"600-1024"
++"Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port 600-"
++"1024"
 +msgstr ""
 +"Tillåt program-/användarroll att anropa binresvport med 0.  Binder till port "
 +"600-1024"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cardmgr-demonen"
+-#~ msgid "Web Applications"
+-#~ msgstr "Webbprogram"
 +#: ../gui/polgen.glade:1459 ../gui/polgen.glade:1679
 +msgid "600-1024"
 +msgstr "600-1024"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för Cluster-servern"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for amavis"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för amavis"
 +#: ../gui/polgen.glade:1477 ../gui/polgen.glade:1697
 +msgid ""
 +"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that "
@@ -247102,8 +247072,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Ange en kommaseparerad lista av udp-portar eller intervall av portar som "
 +"program-/användarrollen binder till.  Exempel: 612, 650-660"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ciped-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för apmd-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:1479 ../gui/polgen.glade:1699
 +msgid "Unreserved Ports (>1024)"
 +msgstr "Oreserverade portar (>1024)"
@@ -247125,8 +247095,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgid "Enter network ports that application/user role connects to"
 +msgstr "Ange nätverksportar som program-/användarrollen ansluter till"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för clamd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för arpwatch-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:1958
 +msgid ""
 +"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that "
@@ -247135,8 +247105,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Ange en kommaseparerad lista av tcp-portar eller intervall av portar som "
 +"program-/användarrollen ansluter till.  Exempel: 612, 650-660"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for clamscan"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för clamscan"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för auditd-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2111
 +msgid ""
 +"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that "
@@ -247145,69 +247115,68 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Ange en kommaseparerad lista av udp-portar eller intervall av portar som "
 +"program-/användarrollen ansluter till.  Exempel: 612, 650-660"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for clvmd"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för clvmd"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for automount daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för automount-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2183
 +msgid "Select common application traits"
 +msgstr "Välj vanliga programegenskaper"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för comsat-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for avahi"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för avahi"
 +#: ../gui/polgen.glade:2202
 +msgid "Writes syslog messages\t"
 +msgstr "Skriver syslog-meddelanden\t"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for courier daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för courier-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för bluetooth-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2221
 +msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
 +msgstr "Skapa/hantera temporärfiler i /tmp"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cpucontrol-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for canna daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för canna-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2240
 +msgid "Uses Pam for authentication"
 +msgstr "Använder Pam för autentisering"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cpuspeed-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cardmgr-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2259
 +msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
 +msgstr "Använder nsswitch- eller getpw*-anrop"
  
--#~ msgid "Cron"
--#~ msgstr "Cron"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för Cluster-servern"
 +#: ../gui/polgen.glade:2278
 +msgid "Uses dbus"
 +msgstr "Använder dbus"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for crond daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för crond-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ciped-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2297
 +msgid "Sends audit messages"
 +msgstr "Skickar granskningsmeddelanden"
  
--#~ msgid "Printing"
--#~ msgstr "Utskrift"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för clamd-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2316
 +msgid "Interacts with the terminal"
 +msgstr "Interagerar med terminalen"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cupsd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for clamscan"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för clamscan"
 +#: ../gui/polgen.glade:2335
 +msgid "Sends email"
 +msgstr "Skicka epost"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cupsd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for clvmd"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för clvmd"
 +#: ../gui/polgen.glade:2391
 +msgid "Select files/directories that the application manages"
 +msgstr "Välj filer/kataloger som programmet hanterar"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cupsd_lpd"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för comsat-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2607
 +msgid ""
 +"Add Files/Directories that application will need to \"Write\" to. Pid Files, "
@@ -247216,40 +247185,40 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Lägg till filer/kataloger som program kommer behöva \"write\" till.  Pid-"
 +"filer, loggfiler, /var/lib-filer ..."
  
--#~ msgid "CVS"
--#~ msgstr "CVS"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for courier daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för courier-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2667
 +msgid "Select booleans that the application uses"
 +msgstr "Välj booleaner som programmet använder"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cvs-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cpucontrol-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2804
 +msgid "Add/Remove booleans used for this confined application/user"
 +msgstr ""
 +"Lägg till/ta bort booleaner som används för detta innestängda program/"
 +"användare"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cyrus-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cpuspeed-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2864
 +msgid "Select directory to generate policy in"
 +msgstr "Välj katalog att generera policy i"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dbskkd-demonen"
+-#~ msgid "Cron"
+-#~ msgstr "Cron"
 +#: ../gui/polgen.glade:2882
 +msgid "Policy Directory"
 +msgstr "Policykatalog"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dbusd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for crond daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för crond-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:2981 ../gui/polgen.glade:3024
 +msgid "Generated Policy Files"
 +msgstr "Genererade policyfiler"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dccd"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dccd"
+-#~ msgid "Printing"
+-#~ msgstr "Utskrift"
 +#: ../gui/polgen.glade:2982
 +msgid ""
 +"This tool will generate the following: \n"
@@ -247272,8 +247241,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Logga in som användaren och prova denna användarrroll.\n"
 +"Använd audit2allow -R för att generera ytterligare regler till te-filen.\n"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dccifd"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dccifd"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cupsd-demonen"
 +#: ../gui/polgen.glade:3025
 +msgid ""
 +"This tool will generate the following: \n"
@@ -247342,8 +247312,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgid "Select directory to generate policy files in"
 +msgstr "Välj katalog att generera policyfiler i"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dccm"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dccm"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cupsd-demonen"
 +#: ../gui/polgengui.py:554
 +#, python-format
 +msgid ""
@@ -247353,14 +247323,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Typen %s_t är redan definierade i den nuvarande policyn.\n"
 +"Vill du fortsätta?"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ddt-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cupsd_lpd"
 +#: ../gui/polgengui.py:554 ../gui/polgengui.py:558
 +msgid "Verify Name"
 +msgstr "Verifiera namn"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för devfsd-demonen"
+-#~ msgid "CVS"
+-#~ msgstr "CVS"
 +#: ../gui/polgengui.py:558
 +#, python-format
 +msgid ""
@@ -247370,101 +247340,101 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Modul %s.pp är redan inläst i den nuvarande policyn.\n"
 +"Vill du fortsätta?"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dhcpc-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cvs-demonen"
 +#: ../gui/polgengui.py:604
 +msgid "You must enter a name"
 +msgstr "Du måste ange ett namn"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dhcpd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cyrus-demonen"
 +#: ../gui/polgengui.py:610
 +msgid "You must enter a executable"
 +msgstr "Du måste ange ett körbart program"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dictd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dbskkd-demonen"
 +#: ../gui/polgengui.py:614 ../gui/system-config-selinux.py:174
 +msgid "Configue SELinux"
 +msgstr "Konfigurera SELinux"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for games"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för spel"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dbusd-demonen"
 +#: ../gui/polgen.py:174
 +#, python-format
 +msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
 +msgstr "Portar måste vara tal eller intervall av tal från 1 till %d "
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for the web browsers"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för webbläsare"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dccd"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dccd"
 +#: ../gui/polgen.py:204
 +msgid "You must enter a name for your confined process/user"
 +msgstr "Du måste ange ett namn för din instängda process/användare"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för Thunderbird"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dccifd"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dccifd"
 +#: ../gui/polgen.py:282
 +msgid "USER Types are not allowed executables"
 +msgstr "ANVÄNDARtyper är inte tillåta på exekverbara program"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för distccd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dccm"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dccm"
 +#: ../gui/polgen.py:288
 +msgid "Only DAEMON apps can use an init script"
 +msgstr "Endast DEMONprogram kan använda ett initskript"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dmesg-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ddt-demonen"
 +#: ../gui/polgen.py:306
 +msgid "use_syslog must be a boolean value "
 +msgstr "use_syslog måste vara ett booleskt värde "
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dnsmasq-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för devfsd-demonen"
 +#: ../gui/polgen.py:327
 +msgid "USER Types automatically get a tmp type"
 +msgstr "ANVÄNDARtyper får automatiskt en tmp-typ"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dovecot-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dhcpc-demonen"
 +#: ../gui/polgen.py:729
 +msgid "You must enter the executable path for your confined process"
 +msgstr ""
 +"Du måste ange sökvägen till det exekverbara programmet för din instängda "
 +"process"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för entropyd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dhcpd-demonen"
 +#: ../gui/polgen.py:848
 +msgid "Type Enforcement file"
 +msgstr "Typupprätthållandefil"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for fetchmail"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för fetchmail"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dictd-demonen"
 +#: ../gui/polgen.py:849
 +msgid "Interface file"
 +msgstr "Gränssnittsfil"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för fingerd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for games"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för spel"
 +#: ../gui/polgen.py:850
 +msgid "File Contexts file"
 +msgstr "Filkontextsfil"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för freshclam-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for the web browsers"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för webbläsare"
 +#: ../gui/polgen.py:851
 +msgid "Setup Script"
 +msgstr "Uppstartsskript"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för fsdaemon-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för Thunderbird"
 +#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2926
 +msgid "Network Port"
 +msgstr "Nätverkport"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för gpm-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för distccd-demonen"
 +#: ../gui/portsPage.py:85
 +msgid ""
 +"SELinux Port\n"
@@ -247473,14 +247443,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"SELinux-\n"
 +"porttyp"
  
--#~ msgid "NFS"
--#~ msgstr "NFS"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dmesg-demonen"
 +#: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
 +msgid "Protocol"
 +msgstr "Protokoll"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for gss daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för gss-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dnsmasq-demonen"
 +#: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479
 +msgid ""
 +"MLS/MCS\n"
@@ -247489,9 +247459,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"MLS/MCS-\n"
 +"Nivå"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hal-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för dovecot-demonen"
 +#: ../gui/portsPage.py:101
 +msgid "Port"
 +msgstr "Port"
@@ -247585,90 +247554,91 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgid "User Privs"
 +msgstr "Användarpriviliger"
  
--#~ msgid "Compatibility"
--#~ msgstr "Kompatibilitet"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för entropyd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:4
 +msgid ""
 +"Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Tillåt SELinuxanvändarkontot gadmin att köra filer i hemkatalogen eller /tmp"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hostname-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for fetchmail"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för fetchmail"
 +#: ../gui/selinux.tbl:5
 +msgid ""
 +"Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Tillåt SELinuxanvändarkontot guest att köra filer i hemkatalogen eller /tmp"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hotplug-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för fingerd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:6 ../gui/selinux.tbl:9 ../gui/selinux.tbl:16
 +msgid "Memory Protection"
 +msgstr "Minesskydd"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for howl daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för howl-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för freshclam-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:6
 +msgid "Allow java executable stack"
 +msgstr "Tillåt javas exekverbara stack"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cups hplip-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för fsdaemon-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:7 ../gui/selinux.tbl:8 ../gui/selinux.tbl:35
 +#: ../gui/selinux.tbl:209
 +msgid "Mount"
 +msgstr "Montera"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för httpd rotatelogs"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för gpm-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:7
 +msgid "Allow mount to mount any file"
 +msgstr "Tillåt mount att montera alla filer"
  
--#~ msgid "HTTPD Service"
--#~ msgstr "HTTPD-tjänst"
+-#~ msgid "NFS"
+-#~ msgstr "NFS"
 +#: ../gui/selinux.tbl:8
 +msgid "Allow mount to mount any directory"
 +msgstr "Tillåt mount att montera på alla kataloger"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for http suexec"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för http suexec"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for gss daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för gss-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:9
 +msgid "Allow mplayer executable stack"
 +msgstr "Tillåt mplayers exekverbara stack"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hwclock-demonen"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hal-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:10 ../gui/selinux.tbl:162 ../gui/selinux.tbl:187
 +#: ../gui/selinux.tbl:188
 +msgid "SSH"
 +msgstr "SSH"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för i18n-demonen"
+-#~ msgid "Compatibility"
+-#~ msgstr "Kompatibilitet"
 +#: ../gui/selinux.tbl:10
 +msgid "Allow ssh to run ssh-keysign"
 +msgstr "Tillåt ssh att köra ssh-keysign"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för imazesrv-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hostname-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:11
 +msgid ""
 +"Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Tillåt SELinuxanvändarkontot staff att köra filer i hemkatalogen eller /tmp"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för inetd child-demonerna"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hotplug-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:12
 +msgid ""
 +"Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Tillåt SELinuxanvändarkontot sysadm att köra filer i hemkatalogen eller /tmp"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för inetd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for howl daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för howl-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:13
 +msgid ""
 +"Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /"
@@ -247676,74 +247646,64 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgstr ""
 +"Tillåt SELinuxanvändarkontot unconfined att köra filer i hemkatalogen eller /"
 +"tmp"
- 
--#~ msgid "Disable SELinux protection for innd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för innd-demonen"
++
 +#: ../gui/selinux.tbl:14
 +msgid "Network Configuration"
 +msgstr "Nätverkinställningar"
- 
--#~ msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för iptables-demonen"
++
 +#: ../gui/selinux.tbl:14
 +msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network"
 +msgstr "Tillåt oetiketterade paket att åka i nätverket"
- 
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ircd-demonen"
++
 +#: ../gui/selinux.tbl:15
 +msgid ""
 +"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Tillåt SELinuxanvändarkontot user att köra filer i hemkatalogen eller /tmp"
- 
--#~ msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för irqbalance-demonen"
++
 +#: ../gui/selinux.tbl:16
 +msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem"
 +msgstr "Tillåt unconfied att dyntrans till unconfined_execmem"
- 
--#~ msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för iscsi-demonen"
++
 +#: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120
 +#: ../gui/selinux.tbl:140
 +msgid "Databases"
 +msgstr "Databaser"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för jabberd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cups hplip-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:17
 +msgid "Allow user to connect to mysql socket"
 +msgstr "Tillåt user att ansluta till mysql-uttag"
  
--#~ msgid "Kerberos"
--#~ msgstr "Kerberos"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för httpd rotatelogs"
 +#: ../gui/selinux.tbl:18
 +msgid "Allow user to connect to postgres socket"
 +msgstr "Tillåt user att ansluta till postgres-uttag"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för kadmind-demonen"
+-#~ msgid "HTTPD Service"
+-#~ msgstr "HTTPD-tjänst"
 +#: ../gui/selinux.tbl:19 ../gui/selinux.tbl:165 ../gui/selinux.tbl:223
 +msgid "XServer"
 +msgstr "XServer"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för klogd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for http suexec"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för http suexec"
 +#: ../gui/selinux.tbl:19
 +msgid "Allow clients to write to X shared memory"
 +msgstr "Tillåt klienter att skriva till X:s delade minne"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för krb4kdc-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hwclock-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:20
 +msgid ""
 +"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Tillåt SELinuxanvändarkontot xguest att köra filer i hemkatalogen eller /tmp"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ktalk-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för i18n-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229
 +#: ../gui/selinux.tbl:231
 +msgid "NIS"
@@ -247826,8 +247786,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för Cluster-servern"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för kudzu-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för imazesrv-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:41
 +msgid ""
 +"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
@@ -247836,8 +247796,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Tillåt cdrecord att läsa olika innehåll.  nfs, samba, löstagbara enheter, "
 +"användartemporära och filer med ej betrott innehåll"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for locate daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för locate-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för inetd child-demonerna"
 +#: ../gui/selinux.tbl:42
 +msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ciped-demonen"
@@ -247871,14 +247831,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cpuspeed-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för lpd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för inetd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:54
 +msgid "Cron"
 +msgstr "Cron"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för lrrd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for innd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för innd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:54
 +msgid "Disable SELinux protection for crond daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för crond-demonen"
@@ -248032,8 +247992,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgid "Compatibility"
 +msgstr "Kompatibilitet"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för lvm-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för iptables-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:87
 +msgid ""
 +"Do not audit things that we know to be broken but which are not security "
@@ -248041,515 +248001,515 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgstr ""
 +"Granska inte saker som vi vet är trasiga men som inte är säkerhetsrisker"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for mailman"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för mailman"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ircd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:88
 +msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hostname-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för madm-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för irqbalance-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:89
 +msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hotplug-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för monopd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för iscsi-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:90
 +msgid "Disable SELinux protection for howl daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för howl-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för mrtg-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för jabberd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:91
 +msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för cups hplip-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för mysqld-demonen"
+-#~ msgid "Kerberos"
+-#~ msgstr "Kerberos"
 +#: ../gui/selinux.tbl:92
 +msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för httpd rotatelogs"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nagios-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för kadmind-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:93 ../gui/selinux.tbl:232 ../gui/selinux.tbl:233
 +msgid "HTTPD Service"
 +msgstr "HTTPD-tjänst"
  
--#~ msgid "Name Service"
--#~ msgstr "Namntjänst"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för klogd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:93
 +msgid "Disable SELinux protection for http suexec"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för http suexec"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for named daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för named-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för krb4kdc-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:94
 +msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för hwclock-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nessusd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ktalk-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:95
 +msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för i18n-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för NetworkManager"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för kudzu-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:96
 +msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för imazesrv-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nfsd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for locate daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för locate-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:97
 +msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för inetd child-demonerna"
  
--#~ msgid "Samba"
--#~ msgstr "Samba"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för lpd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:98
 +msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för inetd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nmbd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för lrrd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:99
 +msgid "Disable SELinux protection for innd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för innd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nrpe-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för lvm-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:100
 +msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för iptables-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nscd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for mailman"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för mailman"
 +#: ../gui/selinux.tbl:101
 +msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ircd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nsd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för madm-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:102
 +msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för irqbalance-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ntpd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för monopd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:103
 +msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för iscsi-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for oddjob"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för oddjob"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för mrtg-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:104
 +msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för jabberd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för oddjob_mkhomedir"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för mysqld-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:105 ../gui/selinux.tbl:107
 +msgid "Kerberos"
 +msgstr "Kerberos"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för openvpn-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nagios-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:105
 +msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för kadmind-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for pam daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pam-demonen"
+-#~ msgid "Name Service"
+-#~ msgstr "Namntjänst"
 +#: ../gui/selinux.tbl:106
 +msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för klogd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for pegasus"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pegasus"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for named daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för named-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:107
 +msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för krb4kdc-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för perdition-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nessusd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:108
 +msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ktalk-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för portmap-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för NetworkManager"
 +#: ../gui/selinux.tbl:109
 +msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för kudzu-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för portslave-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nfsd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:110
 +msgid "Disable SELinux protection for locate daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för locate-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for postfix"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för postfix"
+-#~ msgid "Samba"
+-#~ msgstr "Samba"
 +#: ../gui/selinux.tbl:111
 +msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för lpd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för postgresql-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nmbd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:112
 +msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för lrrd-demonen"
  
--#~ msgid "pppd"
--#~ msgstr "pppd"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nrpe-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:113
 +msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för lvm-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for pptp"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pptp"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nscd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:114
 +msgid "Disable SELinux protection for mailman"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för mailman"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för prelink-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nsd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:115
 +msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files"
 +msgstr "Tillåt evolution och thunderbird att läsa användarfiler"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för privoxy-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ntpd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:116
 +msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för madm-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ptal-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for oddjob"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för oddjob"
 +#: ../gui/selinux.tbl:117
 +msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för monopd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pxe-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för oddjob_mkhomedir"
 +#: ../gui/selinux.tbl:118
 +msgid "Allow the mozilla browser to read user files"
 +msgstr "Tillåt mozillawebbläsaren att läsa användarfiler"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for pyzord"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pyzord"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för openvpn-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:119
 +msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för mrtg-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for quota daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för quota-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for pam daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pam-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:120
 +msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för mysqld-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för radiusd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for pegasus"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pegasus"
 +#: ../gui/selinux.tbl:121
 +msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nagios-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för radvd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för perdition-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:122 ../gui/selinux.tbl:128
 +msgid "Name Service"
 +msgstr "Namntjänst"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for rdisc"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rdisc"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för portmap-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:122
 +msgid "Disable SELinux protection for named daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för named-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for readahead"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för readahead"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för portslave-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:123
 +msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nessusd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for restorecond"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för restorecond"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for postfix"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för postfix"
 +#: ../gui/selinux.tbl:124
 +msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för NetworkManager"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rhgb-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för postgresql-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:125
 +msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nfsd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ricci"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ricci"
+-#~ msgid "pppd"
+-#~ msgstr "pppd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:126 ../gui/selinux.tbl:163 ../gui/selinux.tbl:176
 +#: ../gui/selinux.tbl:221
 +msgid "Samba"
 +msgstr "Samba"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ricci_modclusterd"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for pptp"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pptp"
 +#: ../gui/selinux.tbl:126
 +msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nmbd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rlogind-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för prelink-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:127
 +msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nrpe-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rpcd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för privoxy-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:128
 +msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nscd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for rshd"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rshd"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ptal-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:129
 +msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för nsd-demonen"
  
--#~ msgid "rsync"
--#~ msgstr "rsync"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pxe-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:130
 +msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ntpd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rsync-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for pyzord"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pyzord"
 +#: ../gui/selinux.tbl:131
 +msgid "Disable SELinux protection for oddjob"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för oddjob"
  
--#~ msgid "SASL authentication server"
--#~ msgstr "SASL autentiseringsserver"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for quota daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för quota-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:132
 +msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för oddjob_mkhomedir"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för saslauthd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för radiusd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:133
 +msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för openvpn-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för scannerdaemon-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för radvd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:134
 +msgid "Disable SELinux protection for pam daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pam-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för sendmail-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for rdisc"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rdisc"
 +#: ../gui/selinux.tbl:135
 +msgid "Disable SELinux protection for pegasus"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pegasus"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for setrans"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för setrans"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for readahead"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för readahead"
 +#: ../gui/selinux.tbl:136
 +msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för perdition-demonen"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för setroublesoot-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for restorecond"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för restorecond"
 +#: ../gui/selinux.tbl:137
 +msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för portmap-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för slapd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rhgb-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:138
 +msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för portslave-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för slrnpull-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ricci"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ricci"
 +#: ../gui/selinux.tbl:139
 +msgid "Disable SELinux protection for postfix"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för postfix"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för smbd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ricci_modclusterd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:140
 +msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för postgresql-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för snmpd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rlogind-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:141
 +msgid "pppd"
 +msgstr "pppd"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for snort daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för snort-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rpcd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:141
 +msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
 +msgstr "Tillåt att pppd körs för en vanlig användare"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för soundd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for rshd"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rshd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:142
 +msgid "Disable SELinux protection for pptp"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pptp"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for sound daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för sound-demonen"
+-#~ msgid "rsync"
+-#~ msgstr "rsync"
 +#: ../gui/selinux.tbl:143
 +msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för prelink-demonen"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "Spam Protection"
--#~ msgstr "skräppostskydd"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rsync-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:144
 +msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för privoxy-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för spamd-demonen"
+-#~ msgid "SASL authentication server"
+-#~ msgstr "SASL autentiseringsserver"
 +#: ../gui/selinux.tbl:145
 +msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ptal-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för speedmgmt-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för saslauthd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:146
 +msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pxe-demonen"
  
--#~ msgid "Squid"
--#~ msgstr "Squid"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för scannerdaemon-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:147
 +msgid "Disable SELinux protection for pyzord"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för pyzord"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for squid daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för squid-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för sendmail-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:148
 +msgid "Disable SELinux protection for quota daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för quota-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ssh-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for setrans"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för setrans"
 +#: ../gui/selinux.tbl:149
 +msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för radiusd-demonen"
  
--#~ msgid "Universal SSL tunnel"
--#~ msgstr "Universiell SSL-tunnel"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för setroublesoot-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:150
 +msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för radvd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för stunnel-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för slapd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:151
 +msgid "Disable SELinux protection for rdisc"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rdisc"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for swat daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för swat-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för slrnpull-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:152
 +msgid "Disable SELinux protection for readahead"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för readahead"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för sxid-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för smbd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:153
 +msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)"
 +msgstr "Tillåt program att läsa filer på icke-standardplatser (default_t)"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för syslogd-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för snmpd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:154
 +msgid "Disable SELinux protection for restorecond"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för restorecond"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för systemets cron-jobb"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for snort daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för snort-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:155
 +msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rhgb-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för tcp-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för soundd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:156
 +msgid "Disable SELinux protection for ricci"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ricci"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för telnet-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for sound daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för sound-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:157
 +msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ricci_modclusterd"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för tftpd-demonen"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Spam Protection"
+-#~ msgstr "skräppostskydd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:158
 +msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rlogind-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för transproxy-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för spamd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:159
 +msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rpcd-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for udev daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för udev-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för speedmgmt-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:160
 +msgid "Disable SELinux protection for rshd"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rshd"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for uml daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för uml-demonen"
+-#~ msgid "Squid"
+-#~ msgstr "Squid"
 +#: ../gui/selinux.tbl:161
 +msgid "rsync"
 +msgstr "rsync"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för updfstab-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for squid daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för squid-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:161
 +msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för rsync-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för uptimed-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ssh-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:162
 +msgid "Allow ssh to run from inetd instead of as a daemon"
 +msgstr "Tillåt ssh att köra från inetd istället för som en demon"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för vmware-demonen"
+-#~ msgid "Universal SSL tunnel"
+-#~ msgstr "Universiell SSL-tunnel"
 +#: ../gui/selinux.tbl:163
 +msgid "Allow Samba to share nfs directories"
 +msgstr "Tillåt Samba att dela nfs-kataloger"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för watchdog-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för stunnel-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:164 ../gui/selinux.tbl:166
 +msgid "SASL authentication server"
 +msgstr "SASL autentiseringsserver"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för winbind-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for swat daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för swat-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:164
 +msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow"
 +msgstr "Tillåt sasl-autentiseringsservern att läsa /etc/shadow"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xdm-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för sxid-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:165
 +msgid ""
 +"Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable"
@@ -248557,187 +248517,159 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Tillåt X-Windowsservern att mappa en minnesregion både som körbar och "
 +"skrivbar"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for xen daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xen-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för syslogd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:166
 +msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för saslauthd-demonen"
  
--#~ msgid "XEN"
--#~ msgstr "XEN"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för systemets cron-jobb"
 +#: ../gui/selinux.tbl:167
 +msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för scannerdaemon-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xfs-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för tcp-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:168
 +msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected"
 +msgstr "Tillåt inte övergångar till sysadm_t, sudo och su påverkas"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "Disable SELinux protection for xen control"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xen-constrol"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för telnet-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:169
 +msgid "Do not allow any processes to load kernel modules"
 +msgstr "Tillåt inte några processer att läsa in kärnmoduler"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ypbind-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för tftpd-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:170
 +msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy"
 +msgstr "Tillåt inte några processer att ändra kärnans SELinuxpolicy"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for NIS Password Daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för NIS-lösenord-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för transproxy-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:171
 +msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för sendmail-demonen"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ypserv-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for udev daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för udev-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:172
 +msgid "Disable SELinux protection for setrans"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för setrans"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon"
--#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för NIS Transfer-demonen"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for uml daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för uml-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:173
 +msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för setroubleshoot-demonen"
  
--#~ msgid "Delete %s"
--#~ msgstr "Radera %s"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för updfstab-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:174
 +msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för slapd-demonen"
  
--#~ msgid "Add %s"
--#~ msgstr "Lägg till %s"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för uptimed-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:175
 +msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för slrnpull-demonen"
  
--#~ msgid "Modify %s"
--#~ msgstr "Modifiera %s"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för vmware-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:176
 +msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för smbd-demonen"
  
--#~ msgid "Permissive"
--#~ msgstr "Tillåtande"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för watchdog-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:177
 +msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för snmpd-demonen"
  
--#~ msgid "Enforcing"
--#~ msgstr "Upprätthållande"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för winbind-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:178
 +msgid "Disable SELinux protection for snort daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för snort-demonen"
  
--#~ msgid "Disabled"
--#~ msgstr "Avaktiverad"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xdm-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:179
 +msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för soundd-demonen"
  
--#~ msgid "Status"
--#~ msgstr "Status"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for xen daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xen-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:180
 +msgid "Disable SELinux protection for sound daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för sound-demonen"
  
--#~ msgid "system-config-selinux"
--#~ msgstr "system-config-selinux"
+-#~ msgid "XEN"
+-#~ msgstr "XEN"
 +#: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183
 +msgid "Spam Protection"
 +msgstr "Skräppostskydd"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
--#~ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
--#~ msgstr ""
--#~ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
--#~ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xfs-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:181
 +msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för spamd-demonen"
  
--#~ msgid "SELinux Type"
--#~ msgstr "SELinux-typ"
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for xen control"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xen-constrol"
 +#: ../gui/selinux.tbl:182
 +msgid "Allow spamd to access home directories"
 +msgstr "Tillåt spamd att komma åt hemkataloger"
  
--#~ msgid ""
--#~ "tcp\n"
--#~ "udp"
--#~ msgstr ""
--#~ "tcp\n"
--#~ "udp"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ypbind-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:183
 +msgid "Allow Spam Assassin daemon network access"
 +msgstr "Tillåt Spam Assassin-demonen att komma åt nätverket"
  
--#~ msgid ""
--#~ "SELinux MLS/MCS\n"
--#~ "Level"
--#~ msgstr ""
--#~ "SELinux MLS/MCS\n"
--#~ "Nivå"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for NIS Password Daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för NIS-lösenord-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:184
 +msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för speedmgmt-demonen"
  
--#~ msgid "File Type"
--#~ msgstr "Filtyp"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ypserv-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186
 +msgid "Squid"
 +msgstr "Squid"
  
--#~ msgid ""
--#~ "all files\n"
--#~ "regular file\n"
--#~ "directory\n"
--#~ "character device\n"
--#~ "block device\n"
--#~ "socket\n"
--#~ "symbolic link\n"
--#~ "named pipe\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "alla filer\n"
--#~ "vanliga filer\n"
--#~ "kataloger\n"
--#~ "teckenenhet\n"
--#~ "blockenhet\n"
--#~ "uttag\n"
--#~ "symbolisk länk\n"
--#~ "namngivet rör\n"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon"
+-#~ msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för NIS Transfer-demonen"
 +#: ../gui/selinux.tbl:185
 +msgid "Allow squid daemon to connect to the network"
 +msgstr "Tillåt squid-demonen att ansluta till nätverket"
  
--#~ msgid "MLS"
--#~ msgstr "MLS"
+-#~ msgid "Delete %s"
+-#~ msgstr "Radera %s"
 +#: ../gui/selinux.tbl:186
 +msgid "Disable SELinux protection for squid daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för squid-demonen"
  
--#~ msgid "Add SELinux User"
--#~ msgstr "Lägga till SELinux-användare"
+-#~ msgid "Add %s"
+-#~ msgstr "Lägg till %s"
 +#: ../gui/selinux.tbl:187
 +msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ssh-demonen"
  
--#~ msgid "Add"
--#~ msgstr "Lägg till"
+-#~ msgid "Modify %s"
+-#~ msgstr "Modifiera %s"
 +#: ../gui/selinux.tbl:188
 +msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
 +msgstr "Tillåt ssh-inloggningar som sysadm_r:sysadm_t"
  
--#~ msgid "_Properties"
--#~ msgstr "_Egenskaper"
+-#~ msgid "Permissive"
+-#~ msgstr "Tillåtande"
 +#: ../gui/selinux.tbl:189
 +msgid ""
 +"Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/."
@@ -248746,86 +248678,114 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Tillåt staff_r-användare att söka i sysadm-hemkatalogen och läsa filer "
 +"(såsom ~/.bashrc)"
  
--#~ msgid "_Delete"
--#~ msgstr "_Ta bort"
+-#~ msgid "Enforcing"
+-#~ msgstr "Upprätthållande"
 +#: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191
 +msgid "Universal SSL tunnel"
 +msgstr "Universiell SSL-tunnel"
  
--#~ msgid "<b>Select:</b>"
--#~ msgstr "<b>Val:</b>"
+-#~ msgid "Disabled"
+-#~ msgstr "Avaktiverad"
 +#: ../gui/selinux.tbl:190
 +msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för stunnel-demonen"
  
--#~ msgid "Current Enforcing Mode"
--#~ msgstr "Nuvarande upprätthållande-läge"
+-#~ msgid "Status"
+-#~ msgstr "Status"
 +#: ../gui/selinux.tbl:191
 +msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd"
 +msgstr "Tillåt stunnel-demonen att köra fristående, utanför xinetd"
  
--#~ msgid "Relabel on next reboot."
--#~ msgstr "Märk om vid nästa omstart."
+-#~ msgid "system-config-selinux"
+-#~ msgstr "system-config-selinux"
 +#: ../gui/selinux.tbl:192
 +msgid "Disable SELinux protection for swat daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för swat-demonen"
  
--#~ msgid "label37"
--#~ msgstr "label37"
+-#~ msgid ""
+-#~ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+-#~ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+-#~ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
 +#: ../gui/selinux.tbl:193
 +msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för sxid-demonen"
  
--#~ msgid "Filter"
--#~ msgstr "Filter"
+-#~ msgid "SELinux Type"
+-#~ msgstr "SELinux-typ"
 +#: ../gui/selinux.tbl:194
 +msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för syslogd-demonen"
  
--#~ msgid "label50"
--#~ msgstr "label50"
+-#~ msgid ""
+-#~ "tcp\n"
+-#~ "udp"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "tcp\n"
+-#~ "udp"
 +#: ../gui/selinux.tbl:195
 +msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för systemets cron-jobb"
  
--#~ msgid "label38"
--#~ msgstr "label38"
+-#~ msgid ""
+-#~ "SELinux MLS/MCS\n"
+-#~ "Level"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "SELinux MLS/MCS\n"
+-#~ "Nivå"
 +#: ../gui/selinux.tbl:196
 +msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för tcp-demonen"
  
--#~ msgid "Modify SELinux User Mapping"
--#~ msgstr "Modifiera SELinux användarmappning"
+-#~ msgid "File Type"
+-#~ msgstr "Filtyp"
 +#: ../gui/selinux.tbl:197
 +msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för telnet-demonen"
  
--#~ msgid "Delete SELinux User Mapping"
--#~ msgstr "Ta bort SELinux-användarmappning"
+-#~ msgid ""
+-#~ "all files\n"
+-#~ "regular file\n"
+-#~ "directory\n"
+-#~ "character device\n"
+-#~ "block device\n"
+-#~ "socket\n"
+-#~ "symbolic link\n"
+-#~ "named pipe\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "alla filer\n"
+-#~ "vanliga filer\n"
+-#~ "kataloger\n"
+-#~ "teckenenhet\n"
+-#~ "blockenhet\n"
+-#~ "uttag\n"
+-#~ "symbolisk länk\n"
+-#~ "namngivet rör\n"
 +#: ../gui/selinux.tbl:198
 +msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för tftpd-demonen"
  
--#~ msgid "label39"
--#~ msgstr "label39"
+-#~ msgid "MLS"
+-#~ msgstr "MLS"
 +#: ../gui/selinux.tbl:199
 +msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för transproxy-demonen"
  
--#~ msgid "Add Translation"
--#~ msgstr "Lägg till översättning"
+-#~ msgid "Add SELinux User"
+-#~ msgstr "Lägga till SELinux-användare"
 +#: ../gui/selinux.tbl:200
 +msgid "Disable SELinux protection for udev daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för udev-demonen"
  
--#~ msgid "Delete Translation"
--#~ msgstr "Ta bort översättning"
+-#~ msgid "Add"
+-#~ msgstr "Lägg till"
 +#: ../gui/selinux.tbl:201
 +msgid "Disable SELinux protection for uml daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för uml-demonen"
  
--#~ msgid "label41"
--#~ msgstr "label41"
+-#~ msgid "_Properties"
+-#~ msgstr "_Egenskaper"
 +#: ../gui/selinux.tbl:202
 +msgid ""
 +"Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do not "
@@ -248834,8 +248794,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Tillåt xinetd att köra obegränsad, inklusive alla tjänster den startar som "
 +"inte har en domänövergång uttryckligen definierad"
  
--#~ msgid "Modify SELinux User"
--#~ msgstr "Modifiera SELinux-användare"
+-#~ msgid "_Delete"
+-#~ msgstr "_Ta bort"
 +#: ../gui/selinux.tbl:203
 +msgid ""
 +"Allow rc scripts to run unconfined, including any daemon started by an rc "
@@ -248844,33 +248804,33 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Tillåt rc-skript att köra obegränsade, inklusive alla demnoer som startas av "
 +"ett rc-skript och som inte har en domänövergång uttryckligen definierad"
  
--#~ msgid "label40"
--#~ msgstr "label40"
+-#~ msgid "<b>Select:</b>"
+-#~ msgstr "<b>Val:</b>"
 +#: ../gui/selinux.tbl:204
 +msgid "Allow rpm to run unconfined"
 +msgstr "Tillåt rpm att köra obegränsad"
  
--#~ msgid "Add Network Port"
--#~ msgstr "Lägg till nätverkport"
+-#~ msgid "Current Enforcing Mode"
+-#~ msgstr "Nuvarande upprätthållande-läge"
 +#: ../gui/selinux.tbl:205
 +msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined"
 +msgstr ""
 +"Tillåt priviligerade verktyg som hotplug och insmod att köra obegränsade"
  
--#~ msgid "label42"
--#~ msgstr "label42"
+-#~ msgid "Relabel on next reboot."
+-#~ msgstr "Märk om vid nästa omstart."
 +#: ../gui/selinux.tbl:206
 +msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för updfstab-demonen"
  
--#~ msgid "Load policy module"
--#~ msgstr "Läs in policymodul"
+-#~ msgid "label37"
+-#~ msgstr "label37"
 +#: ../gui/selinux.tbl:207
 +msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för uptimed-demonen"
  
--#~ msgid "label44"
--#~ msgstr "label44"
+-#~ msgid "Filter"
+-#~ msgstr "Filter"
 +#: ../gui/selinux.tbl:208
 +msgid ""
 +"Allow user_r to reach sysadm_r via su, sudo, or userhelper. Otherwise, only "
@@ -248879,51 +248839,51 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"Tillåt user_r att nå sysadm_r via su, sudo eller userhelper.  Annars kan "
 +"endast staff_r göra det"
  
--#~ msgid "SELinux user '%s' is required"
--#~ msgstr "SELinux-användare \"%s\" krävs"
+-#~ msgid "label50"
+-#~ msgstr "label50"
 +#: ../gui/selinux.tbl:209
 +msgid "Allow users to execute the mount command"
 +msgstr "Tillåt användare att köra kommandot mount"
  
--#~ msgid "Requires value"
--#~ msgstr "Kräver värde"
+-#~ msgid "label38"
+-#~ msgstr "label38"
 +#: ../gui/selinux.tbl:210
 +msgid "Allow regular users direct mouse access (only allow the X server)"
 +msgstr "Tillåt vanliga användare direkt musåtkomst (tillåt endast X-servern)"
  
--#~ msgid "Invalid prefix %s"
--#~ msgstr "Ogiltigt prefix %s"
+-#~ msgid "Modify SELinux User Mapping"
+-#~ msgstr "Modifiera SELinux användarmappning"
 +#: ../gui/selinux.tbl:211
 +msgid "Allow users to run the dmesg command"
 +msgstr "Tillåt användare att köra kommandot dmesg"
  
--#~ msgid "label25"
--#~ msgstr "label25"
+-#~ msgid "Delete SELinux User Mapping"
+-#~ msgstr "Ta bort SELinux-användarmappning"
 +#: ../gui/selinux.tbl:212
 +msgid "Allow users to control network interfaces (also needs USERCTL=true)"
 +msgstr ""
 +"Tillåt användare att styra nätverksgränssnitt (kräver också USERCTL=true)"
  
--#~ msgid "label26"
--#~ msgstr "label26"
+-#~ msgid "label39"
+-#~ msgstr "label39"
 +#: ../gui/selinux.tbl:213
 +msgid "Allow normal user to execute ping"
 +msgstr "Tillåt vanliga användare att köra ping"
  
--#~ msgid "label28"
--#~ msgstr "label28"
+-#~ msgid "Add Translation"
+-#~ msgstr "Lägg till översättning"
 +#: ../gui/selinux.tbl:214
 +msgid "Allow user to r/w noextattrfile (FAT, CDROM, FLOPPY)"
 +msgstr "Tillåt användare skriva/läsa noextattrfile (FAT, CDROM, FLOPPY)"
  
--#~ msgid "label30"
--#~ msgstr "label30"
+-#~ msgid "Delete Translation"
+-#~ msgstr "Ta bort översättning"
 +#: ../gui/selinux.tbl:215
 +msgid "Allow users to rw usb devices"
 +msgstr "Tillåt användare skriva/läsa usb-enheter"
  
--#~ msgid "label31"
--#~ msgstr "label31"
+-#~ msgid "label41"
+-#~ msgstr "label41"
 +#: ../gui/selinux.tbl:216
 +msgid ""
 +"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
@@ -248934,93 +248894,121 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +"anslutningar från samma domän och användare utanför).  Avaktivering av detta "
 +"framtvingar passivt läge i FTP och kan ändra andra protokoll"
  
--#~ msgid "label32"
--#~ msgstr "label32"
+-#~ msgid "Modify SELinux User"
+-#~ msgstr "Modifiera SELinux-användare"
 +#: ../gui/selinux.tbl:217
 +msgid "Allow user to stat ttyfiles"
 +msgstr "Tillåt användare att ta status på ttyfiler"
  
--#~ msgid "label33"
--#~ msgstr "label33"
+-#~ msgid "label40"
+-#~ msgstr "label40"
 +#: ../gui/selinux.tbl:218
 +msgid "Disable SELinux protection for uucpd daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för uucpd-demonen"
  
--#~ msgid "label34"
--#~ msgstr "label34"
+-#~ msgid "Add Network Port"
+-#~ msgstr "Lägg till nätverkport"
 +#: ../gui/selinux.tbl:219
 +msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för vmware-demonen"
  
--#~ msgid "label35"
--#~ msgstr "label35"
+-#~ msgid "label42"
+-#~ msgstr "label42"
 +#: ../gui/selinux.tbl:220
 +msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för watchdog-demonen"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "label51"
--#~ msgstr "label25"
+-#~ msgid "Load policy module"
+-#~ msgstr "Läs in policymodul"
 +#: ../gui/selinux.tbl:221
 +msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för winbind-demonen"
-+
+ 
+-#~ msgid "label44"
+-#~ msgstr "label44"
 +#: ../gui/selinux.tbl:222
 +msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xdm-demonen"
-+
+ 
+-#~ msgid "SELinux user '%s' is required"
+-#~ msgstr "SELinux-användare \"%s\" krävs"
 +#: ../gui/selinux.tbl:223
 +msgid "Allow xdm logins as sysadm_r:sysadm_t"
 +msgstr "Tillåt xdm-inloggning som sysadm_r:sysadm_t"
-+
+ 
+-#~ msgid "Requires value"
+-#~ msgstr "Kräver värde"
 +#: ../gui/selinux.tbl:224
 +msgid "Disable SELinux protection for xen daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xen-demonen"
-+
+ 
+-#~ msgid "Invalid prefix %s"
+-#~ msgstr "Ogiltigt prefix %s"
 +#: ../gui/selinux.tbl:225
 +msgid "XEN"
 +msgstr "XEN"
-+
+ 
+-#~ msgid "label25"
+-#~ msgstr "label25"
 +#: ../gui/selinux.tbl:225
 +msgid "Allow xen to read/write physical disk devices"
 +msgstr "Tillåt xen att läsa/skriva fysiska diskenheter"
-+
+ 
+-#~ msgid "label26"
+-#~ msgstr "label26"
 +#: ../gui/selinux.tbl:226
 +msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xfs-demonen"
-+
+ 
+-#~ msgid "label28"
+-#~ msgstr "label28"
 +#: ../gui/selinux.tbl:227
 +msgid "Disable SELinux protection for xen control"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för xen-styrning"
-+
+ 
+-#~ msgid "label30"
+-#~ msgstr "label30"
 +#: ../gui/selinux.tbl:228
 +msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ypbind-demonen"
-+
+ 
+-#~ msgid "label31"
+-#~ msgstr "label31"
 +#: ../gui/selinux.tbl:229
 +msgid "Disable SELinux protection for NIS Password Daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för NIS-lösenord-demonen"
-+
+ 
+-#~ msgid "label32"
+-#~ msgstr "label32"
 +#: ../gui/selinux.tbl:230
 +msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för ypserv-demonen"
-+
+ 
+-#~ msgid "label33"
+-#~ msgstr "label33"
 +#: ../gui/selinux.tbl:231
 +msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon"
 +msgstr "Avaktivera SELinux-skydd för NIS Transfer-demonen"
-+
+ 
+-#~ msgid "label34"
+-#~ msgstr "label34"
 +#: ../gui/selinux.tbl:232
 +msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories"
 +msgstr ""
 +"Tillåt SELinux webadm-användare att hantera opriviligerade användares "
 +"hemkataloger"
-+
+ 
+-#~ msgid "label35"
+-#~ msgstr "label35"
 +#: ../gui/selinux.tbl:233
 +msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories"
 +msgstr ""
 +"Tillåt SELinux webadm-användare att läsa opriviligierade användares "
 +"hemkataloger"
-+
+ 
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "label51"
+-#~ msgstr "label25"
 +#: ../gui/semanagePage.py:126
 +#, python-format
 +msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
@@ -249413,35 +249401,31 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 +msgstr ""
 +"Aktivera/avaktivera ytterligare granskningsregler, som normalt inte "
 +"rapporteras till loggfilerna."
-+
+ 
+-#~ msgid "%s not defined"
+-#~ msgstr "%s är inte definierad"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3179
 +msgid "label44"
 +msgstr "label44"
  
--#~ msgid "%s not defined"
--#~ msgstr "%s är inte definierad"
+-#~ msgid "%s not valid for %s objects\n"
+-#~ msgstr "%s inte giltig för %s objekt\n"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3216
 +msgid "Change process mode to permissive."
 +msgstr "Ändra processläge till tillåtande."
  
--#~ msgid "%s not valid for %s objects\n"
--#~ msgstr "%s inte giltig för %s objekt\n"
+-#~ msgid "range not supported on Non MLS machines"
+-#~ msgstr "intervall stöds inte av icke-MLS maskiner"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3234
 +msgid "Change process mode to enforcing"
 +msgstr "Ändra processläge till tvingande."
  
--#~ msgid "range not supported on Non MLS machines"
--#~ msgstr "intervall stöds inte av icke-MLS maskiner"
+-#~ msgid "Invalid value %s"
+-#~ msgstr "Ogiltigt värde %s"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3326
 +msgid "Process Domain"
 +msgstr "Processdomän"
  
--#~ msgid "Invalid value %s"
--#~ msgstr "Ogiltigt värde %s"
-+#: ../gui/system-config-selinux.glade:3354
-+msgid "label59"
-+msgstr "label59"
- 
 -#~ msgid ""
 -#~ "In order to load this newly created policy package into the kernel,\n"
 -#~ "you are required to execute \n"
@@ -249454,16 +249438,16 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils
 -#~ "\n"
 -#~ "semodule -i %s.pp\n"
 -#~ "\n"
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:3354
++msgid "label59"
++msgstr "label59"
+ 
+-#~ msgid "Options Error: %s "
+-#~ msgstr "Flaggfel: %s "
 +#: ../gui/usersPage.py:138
 +#, python-format
 +msgid "SELinux user '%s' is required"
 +msgstr "SELinux-användare \"%s\" krävs"
- 
--#~ msgid "Options Error: %s "
--#~ msgstr "Flaggfel: %s "
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Sensitivity Level"
-+#~ msgstr "Känslighetsnivå"
 diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ta.po policycoreutils-2.0.83/po/ta.po
 --- nsapolicycoreutils/po/ta.po	2010-05-19 14:45:51.000000000 -0400
 +++ policycoreutils-2.0.83/po/ta.po	2010-08-11 07:22:43.000000000 -0400
diff --git a/policycoreutils-rhat.patch b/policycoreutils-rhat.patch
index a726db6..ad6bb3a 100644
--- a/policycoreutils-rhat.patch
+++ b/policycoreutils-rhat.patch
@@ -1589,7 +1589,7 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
  	@python test_sandbox.py -v
 diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po -N -u -r nsapolicycoreutils/sandbox/sandbox policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandbox
 --- nsapolicycoreutils/sandbox/sandbox	2010-06-16 08:03:38.000000000 -0400
-+++ policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandbox	2010-07-30 13:50:56.000000000 -0400
++++ policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandbox	2010-08-13 15:05:03.000000000 -0400
 @@ -1,5 +1,6 @@
 -#! /usr/bin/python -E
 +#! /usr/bin/python -Es
@@ -1618,6 +1618,35 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
  import gettext
  gettext.bindtextdomain(PROGNAME, "/usr/share/locale")
  gettext.textdomain(PROGNAME)
+@@ -63,15 +66,15 @@
+     sys.stderr.flush()
+     sys.exit(1)
+ 
+-def copyfile(file, dir, dest):
++def copyfile(file, srcdir, dest):
+        import re
+-       if file.startswith(dir):
++       if file.startswith(srcdir):
+               dname = os.path.dirname(file)
+               bname = os.path.basename(file)
+-              if dname == dir:
++              if dname == srcdir:
+                      dest = dest + "/" + bname
+               else:
+-                     newdir = re.sub(dir, dest, dname)
++                     newdir = re.sub(srcdir, dest, dname)
+                      if not os.path.exists(newdir):
+                             os.makedirs(newdir)
+                      dest = newdir + "/" + bname
+@@ -83,7 +86,7 @@
+                             shutil.copy2(file, dest)
+               except shutil.Error, elist:
+                      for e in elist:
+-                            sys.stderr.write(e[1])
++                            sys.stderr.write(str(e[1]))
+                      
+               SAVE_FILES[file] = (dest, os.path.getmtime(dest))
+ 
 @@ -161,10 +164,10 @@
                    if not self.__options.homedir or not self.__options.tmpdir:
                           self.usage(_("Homedir and tempdir required for level mounts"))
@@ -2570,7 +2599,7 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
 +)
 diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po -N -u -r nsapolicycoreutils/semanage/semanage policycoreutils-2.0.83/semanage/semanage
 --- nsapolicycoreutils/semanage/semanage	2010-05-19 14:45:51.000000000 -0400
-+++ policycoreutils-2.0.83/semanage/semanage	2010-07-30 13:50:40.000000000 -0400
++++ policycoreutils-2.0.83/semanage/semanage	2010-08-13 15:13:19.000000000 -0400
 @@ -1,4 +1,4 @@
 -#! /usr/bin/python -E
 +#! /usr/bin/python -Es
@@ -2585,7 +2614,7 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
  import sys, getopt, re
  import seobject
  import selinux
-@@ -32,25 +33,34 @@
+@@ -32,27 +33,36 @@
  try:
         gettext.install(PROGNAME,
                         localedir="/usr/share/locale",
@@ -2622,8 +2651,11 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
 -semanage fcontext -{a|d|m} [-frst] file_spec
 +semanage fcontext -{a|d|m} [-efrst] file_spec
  semanage boolean -{d|m} [--on|--off|-1|-0] -F boolean | boolean_file
- semanage permissive -{d|a} type
+-semanage permissive -{d|a} type
++semanage permissive -{d|a|l} type 
  semanage dontaudit [ on | off ]
+ 
+ Primary Options:
 @@ -61,7 +71,9 @@
  	-d, --delete     Delete a OBJECT record NAME
  	-m, --modify     Modify a OBJECT record NAME
diff --git a/policycoreutils.spec b/policycoreutils.spec
index 2d0e50b..9b64a3e 100644
--- a/policycoreutils.spec
+++ b/policycoreutils.spec
@@ -7,7 +7,7 @@
 Summary: SELinux policy core utilities
 Name:	 policycoreutils
 Version: 2.0.83
-Release: 17%{?dist}
+Release: 18%{?dist}
 License: GPLv2+
 Group:	 System Environment/Base
 Source:  http://www.nsa.gov/selinux/archives/policycoreutils-%{version}.tgz
@@ -315,6 +315,9 @@ fi
 exit 0
 
 %changelog
+* Fri Aug 13 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.83-18
+- Fix sandbox error handling
+
 * Fri Aug 13 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.83-17
 - Apply patch to restorecond from Chris Adams, which will cause restorecond 
 - to watch first user that logs in.
diff --git a/selinux-polgengui.desktop b/selinux-polgengui.desktop
index cd3680a..4bba48e 100644
--- a/selinux-polgengui.desktop
+++ b/selinux-polgengui.desktop
@@ -19,6 +19,7 @@ Name[pl]="Narzędzie tworzenia polityki SELinuksa"
 Name[pt]="Ferramenta de Geração de Políticas SELinux"
 Name[pt_BR]="Ferramenta de criação de políticas do SELinux"
 Name[ru]="Средство создания политики SELinux"
+Name[sv]="Genereringsverktyg för SELinuxpolicy"
 Name[ta]="SELinux பாலிசி உற்பத்தி கருவி"
 Name[te]="SELinux నిర్వహణ"
 Name[zh_CN]="SELinux 策略生成工具"
@@ -43,6 +44,7 @@ Comment[pl]="Tworzenie nowych modułów polityki SELinuksa"
 Comment[pt]="Gerar módulos de políticas SELinux"
 Comment[pt_BR]="Gerar módulos de política do SELinux"
 Comment[ru]="Генерация модулей политики SELinux"
+Comment[sv]="Generera SELinux-policymoduler"
 Comment[ta]="SELinux கொள்கை தொகுதியை உருவாக்கவும்"
 Comment[te]="SELinux పాలసీ మాడ్యూళ్ళను వుద్భవింపచేయుము"
 Comment[zh_CN]="生成 SELinux 策略模块"
diff --git a/system-config-selinux.desktop b/system-config-selinux.desktop
index 801ee7e..47a6fae 100644
--- a/system-config-selinux.desktop
+++ b/system-config-selinux.desktop
@@ -19,6 +19,7 @@ Name[pl]="Zarządzanie SELinuksem"
 Name[pt_BR]="Gerenciamento do SELinux"
 Name[pt]="Gestão de SELinux"
 Name[ru]="Управление SELinux"
+Name[sv]="SELinux-hantering"
 Name[ta]="SELinux மேலாண்மை"
 Name[te]="SELinux నిర్వహణ"
 Name[zh_CN]="SELinux 管理"
@@ -43,6 +44,7 @@ Comment[pl]="Konfiguracja SELinuksa w trybie graficznym"
 Comment[pt]="Configurar o SELinux num ambiente gráfico"
 Comment[pt_BR]="Configure o SELinux em uma configuração gráfica"
 Comment[ru]="Настройка SELinux в графическом режиме"
+Comment[sv]="Konfigurera SELinux i en grafisk miljö"
 Comment[ta]="SELinuxஐ ஒரு வரைகலை அமைவில் கட்டமைக்கவும்"
 Comment[te]="SELinuxను గ్రాఫికల్ అమర్పునందు ఆకృతీకరించుము"
 Comment[zh_CN]="在图形设置中配置 SELinux"


More information about the scm-commits mailing list