[Fedora-trans-es] Wiki Fedora Packages
Alejandro Pérez
alejandro.perez.torres at gmail.com
Mon Jul 12 15:56:37 UTC 2010
Denis, gracias tu colaboración es importante, sobretodo para mi que en
ocasiones se me van las tildes y algo de la estructura en la traducción.
On Mon, 2010-07-12 at 11:44 -0400, Dennis Tobar wrote:
> ¿No podemos hacer una categoría de las páginas en español? (aka:
> Category:es), es más fácil de rastrear. Empecé a corregir la la
> portada pero luego se pierde el rastro de lo que ya está traducido.
>
>
> Mi inglés es muy deficiente para iniciar una traducción, por lo cual
> participo haciendo correcciones y dedicarme a mejorar el idioma (las
> tildes son muy importantes :))
>
> 2010/7/12 Alejandro Pérez <alejandro.perez.torres at gmail.com>
>
> Guillermo,
>
> Creo que seria conveniente mencionar rpmdev en la pagina de
> empacado en
> español, lo que no estoy seguro es si podemos adicionarlo
> aunque no veo
> porque no.
>
>
>
> On Mon, 2010-07-12 at 10:54 -0430, Guillermo Gómez wrote:
> > El 12/07/10 09:22, Domingo Becker escribió:
> > >> El 11/07/10 22:31, Alejandro Pérez escribió:
> > >>> Hola,
> > >>>
> > >>> Hoy comencé a traducir la pagina de empaquetado de
> Fedora, por favor si
> > >>> alguien tiene oportunidad de revisar y colaborar,
> > >>>
> https://fedoraproject.org/wiki/Category:Package_Maintainers/es
> > >>>
> > >>> Voy a tratar de continuar con todas las paginas ligadas
> a esta pagina
> > >>> por lo que me agradaría sus comentarios.
> > >>>
> > >
> > > Buen trabajo, Alejandro.
> > > Viene justo para poder usarlo en el FUDCon esta semana
> [1]. Guillermo
> > > va a estar dando clases ahí sobre empaquetamiento y
> desarrollo.
> > >
> > > Tendrías que unificar el uso de los términos, por ejemplo,
> en varios
> > > lugares dices empaquetado y en otros dices empacado. Yo
> diría usar
> > > empaquetado, que es el que se usa más. Tienes que ver
> también las
> > > palabras que usa Guillermo en las páginas que te dió.
> > >
> > > Después hay errores sintácticos, palabras que le faltan
> algunas
> > > letras. Para obviar estos errores, te conviene usar
> Firefox bajo
> > > Fedora (preferentemente) con el diccionario Español de
> Firefox
> > > instalado. Te va a marcar las palabras que estén mal a
> medida que
> > > vayas tipeando.
> > >
> > > Gracias por tu aporte.
> > >
> > > El día 12 de julio de 2010 08:51, Guillermo Gómez
> > > <guillermo.gomez at gmail.com> escribió:
> > >>
> > >> rpmdev ya ha hecho unas cuantas traducciones en su
> redmine, puedes robar
> > >> de ahí lo que necesites.
> > >>
> > >> La verdad no sé si haya un documento no wiki estable que
> traducir, lo
> > >> hay? Me anoto en colaborar si es así.
> > >>
> > >
> > > Guille, tanto tiempo, es bueno tenerte de vuelta.
> > >
> > Nunca me he ido, siempre en la batalla de una u otra
> forma :)
> >
> > > No hay manuales nuevos tan avanzados, que traten el tema
> del empaquetado.
> > > Si hay básicos, para manejar RPM y yum en la documentación
> en borrador
> > > [2], enlace "Fedora Draft Documentation" en la barra de la
> izquierda.
> > > Te avisamos por aquí en cuanto salga uno. :-)
> >
> > Como siempre sabes me interesan los docs de autoría propia,
> si bien en
> > redmine de rpmdev se están traduciendo cosas, la idea es
> siempre generar
> > nueva documentación específica en castellano (btw,
> felicidades a los
> > españoles por ese campeonato del mundo en suráfrica 2010).
> >
> > >
> > > [1] https://fedoraproject.org/wiki/FUDCon:Santiago_2010
> > >
> > > [2] http://docs.fedoraproject.org/es-ES/index.html
> > >
> > > saludos
> > >
> > > Domingo Becker
> >
> > > --
> > > trans-es mailing list
> > > trans-es at lists.fedoraproject.org
> > > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
> >
> >
>
>
> --
> trans-es mailing list
> trans-es at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
>
>
>
> --
> Dennis Tobar Calderón
> Ingeniero en Informática UTEM
> Licenciado en Ciencias de la Ingeniería UTEM
>
> --
> trans-es mailing list
> trans-es at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
More information about the trans-es
mailing list