[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] FreeIPA guide - FAQ

Jérôme Fenal jfenal at gmail.com
Sun Jul 7 09:02:52 UTC 2013


# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeIPA Management Guide\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-29T08:35:47\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire aux questions"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Is it possible to change the IP address of the master server?"
msgstr "Est-il possible de modifier l'adresse IP du serveur maître ?"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Yes. If you are only changing the IP address, it is sufficient to update
the"
" <filename>/etc/hosts</filename> file, the system configuration, and the
DNS"
" entry."
msgstr "Oui. Si vous modifiez uniquement l'adresse IP, il est suffisant de
modifier le fichier <filename>/etc/hosts</filename>, la configuration du
système, ainsi que les entrées DNS."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Why are there restrictions on the length of user and group names? How can
I "
"change this?"
msgstr "Pourquoi y-at'il des restrictions sur la longueur des noms de
groupes et des noms d'utilisateurs ? Comment les modifier ?"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"User and group name lengths are specified in the policy. The default
maximum"
" username length is 32 characters. The maximum configurable length for
user "
"or group names is 255 characters. This complements some supported client "
"operating systems which limit the length of usernames."
msgstr "Les longueurs des noms d'utilisateurs et de groupes sont précisés
dans la stratégie. La longueur maximale par défaut d'un nom d'utilisateur
est de 32 caractères. La longueur maximale configurable d'un nom
d'utilisateur ou de groupe est de 255 caractères. Cela permet la prise en
charge de systèmes d'exploitation clients qui limitent la longueur des noms
d'utilisateur."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The default settings can be changed in the &IPA; UI or using the "
"<command>ipa config-mod</command> command. For example:"
msgstr "La configuration par défaut peut être modifiée dans l'interface
utilisateur de &IPA; ou à l'aide de la commande <command>ipa
config-mod</command>. Par exemple :"

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "4 ipa config-mod --maxusername=50"
msgstr "# ipa config-mod --maxusername=50"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "What is the difference between a replica and a master server?"
msgstr "Quelle est la différence entre un replica et un serveur maître ?"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A master server maintains a certificate authority. A replica server has
its "
"certificate issued by the master CA."
msgstr "Un serveur maître gère une autorité de certification. Un serveur
replica possède un certificat qui a été émis par l'autorité de
certification du maître."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Why does the <command>ipa-client-install</command> script fail to find the
"
"IPA server on a network that uses Active Directory DNS?"
msgstr "Pour le script <command>ipa-client-install</command> échoue-t'il à
trouver le serveur IPA sur un réseau utilisant les DNS de Active
Directory ?"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Active Directory has its own SRV records for Kerberos and LDAP. The
<command"
">ipa-client-install</command> script can retrieve those records instead of
"
"any that have been added for the &IPA; domain."
msgstr "Active Directory utilise ses propres enregsitrements SRV pour
Kerberos et LDAP. Il peut ainsi arriver que le script
<command>ipa-client-install</command>  récupère ces enregistrements au lieu
de ceux qui ont été ajoutés pour le domaine &IPA;."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When running <command>ipa-client-install</command>, manually enter the "
"server information to ensure that the script uses the &IPA; SRV records "
"instead of &AD; records. The <command>ipa-client-install</command> options
"
"are listed in the <command>ipa-client-install</command> manpage."
msgstr "Lors de l'utilisation de <command>ipa-client-install</command>,
saisir manuellement les informations de serveur pour s'assurer que le
script utilise les enregistrements SRV &IPA; au lieu de ceux de &AD;. Les
options de <command>ipa-client-install</command> sont indiquées dans la
page de manuel de <command>ipa-client-install</command>."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Can an administrator who is connected to &#34;Server&nbsp;B&#34; revoke a "
"certificate issued by &#34;Server&nbsp;A&#34;?"
msgstr "Un administrateur connecté à « Serveur B » peut-il révoquer un
certificat émis par « Serveur A » ?"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Yes, assuming that Servers A and B contain non-cloned CAs which have their
"
"database information replicated to share revocation information only."
msgstr "Oui, partant du principe que les serveurs A et B contiennent une
autorité de certification non clonée, et dont les informations en base de
données sont répliquées pour le partage des informations de révocation."

-- 
Jérôme Fenal
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20130707/62ea4c5f/attachment.html>


More information about the trans-fr mailing list