[Fedora ID L10N] tanya simbol enter dalam translasi

Prima Yogi Loviniltra loviniltra at gmail.com
Wed Mar 27 08:55:50 UTC 2013


Semangat Om Gunawan.

Kind Regards,
Prima Yogi Loviniltra
- Mozilla Representative
- Fedora Project Ambassadors
http://loviniltra.com/
http://about.me/loviniltra

(Send from my Nexus 4)
On Mar 27, 2013 4:07 PM, "gunawan" <pusing85 at gmail.com> wrote:

> Siap..!! Lanjutkan... !!!
>
> On 27/03/2013 14:50, Teguh DC wrote:
>
>> yup, benul
>>
>> 2013/3/27 gunawan <pusing85 at gmail.com>:
>>
>>> saya terjemahkannya langsung dari web--> tombol "translate now" , saya g
>>> tau
>>> namanya.. :D
>>> jadi misal seperti ini :
>>>
>>>
>>> group of the Fedora account system. If applicable, this change should⏎
>>> propagate into the e-mail aliases and git repository within an hour.⏎.
>>>
>>> berarti nanti jadinya :
>>> group of the Fedora account system. If applicable, this change should
>>> <enter
>>> manual di keyboard>
>>> propagate into the e-mail aliases and git repository within an hour
>>> <enter
>>> manual di keyboard>
>>>
>>> begitu bukan ya..??
>>>
>>>
>>>
>>> On 27/03/2013 11:37, Teguh DC wrote:
>>>
>>>> ini menerjemahkannya pakai aplikasi/client apa ? poedit/virtaal/text
>>>> editor biasa/transifex web/atau yg lain?
>>>> kalau text editor atau poedit karakter enter = "\n"
>>>> kalau transifex web, tinggal dienter aja di dlm form isiannya
>>>> kalau virtaal, bisa dicopy-paste dg mudah juga
>>>>
>>>> 2013/3/22 gunawan <pusing85 at gmail.com>:
>>>>
>>>>> permisi...
>>>>> saya bingung dengan simbol "enter" ⏎
>>>>> setiap kali men-translate tidak pernah berhasil(indikator tidak
>>>>> berwarna
>>>>> hijau)
>>>>> ⏎ %(user)s <%(email)s> has sponsored you for membership in the
>>>>> %(group)s⏎
>>>>> group of the Fedora account system. If applicable, this change should⏎
>>>>> propagate into the e-mail aliases and git repository within an hour.⏎.
>>>>>
>>>>> menjadi
>>>>>
>>>>> ⏎%(user)s <%(email)s> telah mensponsori untuk keanggotaan Anda dalam
>>>>> %(group)s⏎  kelompok dari sistem akun Fedora. Jika berlaku, perubahan
>>>>> seharusnya ⏎ merambat ke nama e-mail dan git repositori dalam waktu
>>>>> satu
>>>>> jam. ⏎
>>>>>
>>>>> mohon pencerahannya....terima kasih...
>>>>>
>>>>> ______________________________**_________________
>>>>> trans-id mailing list
>>>>> trans-id at lists.fedoraproject.**org <trans-id at lists.fedoraproject.org>
>>>>> https://admin.fedoraproject.**org/mailman/listinfo/trans-id<https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-id>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>  ______________________________**_________________
>>> trans-id mailing list
>>> trans-id at lists.fedoraproject.**org <trans-id at lists.fedoraproject.org>
>>> https://admin.fedoraproject.**org/mailman/listinfo/trans-id<https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-id>
>>>
>>
>>
>>
> ______________________________**_________________
> trans-id mailing list
> trans-id at lists.fedoraproject.**org <trans-id at lists.fedoraproject.org>
> https://admin.fedoraproject.**org/mailman/listinfo/trans-id<https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-id>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-id/attachments/20130327/11fa716f/attachment-0001.html>


More information about the trans-id mailing list