Fedora e Mandriva

Guido Grazioli guido.grazioli at gmail.com
Fri Sep 12 08:39:17 UTC 2008


ciao, hai provato a indirizzarlo sul trunk di svn? forse non è la versione
corretta,
se ricordi l'ho tradotto io e revisionato tu, e abbiamo cercato di rimuovere
tutte le forme personali per il rilascio di fedora 9 (anche in quel wizard
per
la risoluzione dei problemi in cui la forma impersonale è tirata per le
orecchie)

forse si riferisce a specspo-desc, dove in f8 la forma era quasi sempre in
voi,
e la trasformazione in impersonale è stata fatta solo nei segmenti che
abbiamo finora toccato (?

guido

2008/9/12 Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>

> Ciao a tutti,
> Sono tornato oggi dal trunk settembrino di ferie, ed ho trovato una mail
> di Andrea Celli, che si occupa delle traduzioni italiana di Mandriva, il
> cui contenuto è giusto discutere insieme.
>
> Andrea Celli ha scritto:
> > Salve a tutti,
> >         io mi occupo da parecchi anni delle traduzioni italiane di
> > Mandrake/Mandriva. Finora non abbiamo avuto né modo né motivo di
> > interagire.
> > Però ora gli sviluppatori di Mandriva hanno deciso di sostituire
> > Printerdrake  con il vostro System-config-printer.
> >  Questo comporta che dalla prossima release di Mandriva saranno
> > incluse anche le vostre traduzioni di questo programma. È l'Open
> > Source :-)
> >
> > A questo punto sorgono due piccoli problemi:
> >
> > - Al momento la traduzione italiana di System-config-printer  è
> > abbastanza incompleta. La nuova versione di Mandriva è abbastanza
> > imminente, siamo già alla beta-2, mentre Fedora-9 è uscita da poco.
> > Quindi ho l'impressione che non abbiate in programma di completare la
> > traduzione in tempo utile per  noi.
> >
> > - Nelle traduzioni di Mandriva abbiamo sempre seguito uno stile
> > abbastanza informale, dando del "tu" all'utente. In fin dei conti, chi
> > usa un software libero è membro della nostra comunità ;-)
> > Questo approccio è coerente con quello di KDE e abbastanza compatibile
> > con la forma impersonale usata nelle traduzioni GNU/Gnome. Stride un
> > po' con i "Voi" che ho notato nella vostra traduzione.
> >
> > Come possiamo fare?
> >
> > Vi andrebbe bene se mi incaricassi di completare la traduzione
> > sostituendo il "voi" con delle frasi impersonali? Ovviamente, vi dovrò
> > chiedere qualche delucidazione tecnica e avrete ampio modo di
> > controllare la traduzione prima di depositarla.
> >
> > Altre proposte?
> >
> > ciao, Andrea Celli
> >
> Per quanto riguarda il punto uno, non credo sia possibile attenersi alle
> timeline di lavorazione di altre distribuzioni (fedora ha i suoi tempi
> di freeze), pertanto mi sento di dire che tutto quello che possiamo fare
> è cercare di tenere aggiornato il pacchetto come abbiamo fatto fino ad
> oggi.
>
> Per quanto concerne il punto due, posso dire che quella di Andrea è una
> critica che ci impone quanto meno una revisione  approfondita del file.
> Più che dare del tu o del voi preferirei tendere all'impersonale.
>
> Per quanto riguarda i contributi diretti da parte di Andrea, non avrei
> alcun problema se: a) i suoi contributi venissero revisionati e
> sottomessi da un appartenente al nostro team, b) sottoscrivesse la cla e
> si unisse al nostro team.
>
> Cheers
>
> --
> Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net> <tombo at fedoraproject.org>
> Key fingerprint = EDA9 7504 AA93 CEFC 5990  1356 8584 6B05 F140 5F73
> http://www.adamantio.net
>
>
>
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with CentOS - http://enigmail.mozdev.org
>
> iD8DBQFIyiRnhYRrBfFAX3MRAiPbAKDnesVrtLdX40tR1/KvuasLaQFOlgCgp78u
> PgCJJpKqrXpwfffgi7tldF8=
> =2Dzb
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> --
> Fedora-trans-it mailing list
> Fedora-trans-it at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
>



-- 
Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>
Via Parri 11 48011 - Alfonsine (RA)
Mobile: +39 347 1017202 (10-18)
Key FP = 7040 F398 0DED A737 7337 DAE1 12DC A698 5E81 2278
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://admin.fedoraproject.org/mailman/private/trans-it/attachments/20080912/d05fb12e/attachment.html 


More information about the trans-it mailing list