Ritocchi a wiki/Foundations

Carlo Raudino carloraudino at fedoraproject.org
Sun Mar 1 22:33:25 UTC 2009


beh in pratica vorresti revisionare ulteriormente... beh fallo, niente di
più normale...la wiki è uno strumento apertissimo di collaborazione.... :-)
il nostro obiettivo è offrire non solo una traduzione ma un'ottima
localizzazione. Credo siamo tutti d'accordo che il lavoro di localizzazione
comporti qualcosa di più che la sterile traduzione letterale... se hai in
mente dei miglioramenti, sono benvenuti. Foundations l'ho presa in carico
io, mi può solo far piacere se qualcuno mi aiuta :-)

Il giorno 1 marzo 2009 22.28, Gianluca Sforna <giallu at gmail.com> ha scritto:

> Ciao a tutti,
> rileggendo la pagina wiki/Foundations (che, come si capisce bene da
> nome è _molto_ importante) noto alcune traduzioni poco "scorrevoli"
> che secondo me andrebbero ritoccate.
>
> Tuttavia, nell'ottima pagina per i nuovi traduttori, si fa menzione
> della procedura da seguire in caso di pagine non tradotte, mentre mi
> sembra manchi una sezione per modifiche (probabilmente minori) a
> pagine già esistenti.
>
> Come si procede in questo caso?
>
> --
> Gianluca Sforna
>
> http://morefedora.blogspot.com
> http://www.linkedin.com/in/gianlucasforna
>
> --
> Fedora-trans-it mailing list
> Fedora-trans-it at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://admin.fedoraproject.org/mailman/private/trans-it/attachments/20090301/7d1c3ef6/attachment.html 


More information about the trans-it mailing list