[Fedora-trans-ja] fedora 14

noriko noriko @ fedoraproject.org
2010年 10月 8日 (金) 00:27:01 UTC


Hajime Taira さんは書きました:
> 平です。
> 
> Fedora 14向けのReadme Burning ISOsの一部を翻訳しました。
> 査読の程お願いします。

水本です。
査読させていただきました。文中、You の訳出について、できる部分はあえて省
略した方が読みやすいかもと思いますが、いかがでしょう。

"The Fedora Project distributes Fedora in the form of <firstterm>ISO
image files</firstterm> that you can download from the Internet."

「Fedora Project は <firstterm>ISO イメージファイル</firstterm> の形式で
Fedora を配布しています。そして、あなたはこれらのファイルをインターネッ
ト経由でダウンロードすることができます。」
=>
「Fedora Project は <firstterm>ISO イメージファイル</firstterm> の形式で
Fedora を配布しています。これらのファイルをインターネット経由でダウン
ロードすることができます。」

"This document assumes that you have no experience with Linux."

「この文書は、あなたが Linux を利用した経験がないことを前提に解説されて
います。」
=>
「この文書は ユーザーに Linux を利用した経験がないことを前提に解説されて
います。」

水本


> 
> Introduction.po
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-burning-isos.git;a=commitdiff;h=4ddf71e1523d3493a1c61e7c8bc08a0a6b29cbfc
> 
> Article_Info.po
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-burning-isos.git;a=commitdiff;h=b8add44cb45925eab6187c4bb9cc3063adf3f16f
> 
> Downloading.po
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-burning-isos.git;a=commitdiff;h=d498b6814fdde246ce2ecf0f0e17bdc0b13530b9
> 
> Validating.po
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-burning-isos.git;a=commitdiff;h=337f877e12baf9e12b9cda54cb13c324123a5198
> 
> 2010年10月1日21:59 Casey Jones <nahareport @ yahoo.com>:
>> 平さん
>>
>>> そういう原文になっているのではないかなと判断しました。
>> 了解しました。
>>
>>> Transifexサーバーのリリースノート部分が動きおかしくないですか?
>>> poファイルがダウンロード/アップロードできません。
>> 私も同じ経験をしました。
>> 数日後にいつのまにか直ってましたが...
>>
>> Casey
>>
>> --- On Wed, 9/29/10, Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net> wrote:
>>
>>> From: Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>
>>> Subject: Re: [Fedora-trans-ja] fedora 14
>>> To: "Fedora translation discussion in Japanese" <trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
>>> Date: Wednesday, September 29, 2010, 8:02 AM
>>> 平です。
>>>
>>> Transifexサーバーのリリースノート部分が動きおかしくないですか?
>>> poファイルがダウンロード/アップロードできません。
>>>
>>> 特定のユーザグループをシミュレートするタスクのセットを実行し、結果への保存することで、
>>>> (ex,
>>> root権限になりすましてresultのファイルに追記する)
>>>
>>> BLTKはノートPCのバッテリー消費性能を測定するツールなので、
>>> その中のシミュレーションの中で、ユーザーの負荷をなりすますので、
>>> そういう原文になっているのではないかなと判断しました。
>>>
>>>>>>
>>> 2010年9月28日20:40 Casey Jones <nahareport @ yahoo.com>:
>>>> 平さん
>>>>
>>>> Power Management
>>> Guideを査読させて頂きました。
>>>> 僭越ながら、BLTK.poで、
>>>> <acronym>BLTK</acronym> achieves this by
>>> performing sets of tasks that simulate specific user groups
>>> and reporting on the results.
>>>> なのですが、
>>>> 「BLDKは、
>>>>
>>> 特定のユーザグループをシミュレートするタスクのセットを実行し、結果への保存することで、
>>>> (ex,
>>> root権限になりすましてresultのファイルに追記する)
>>>> this(前文)をアーカイブします。」
>>>>
>>>>
>>> アバウトに書くとこういう感じだと思うのですが...
>>>> 他の方はどう思われますか?
>>>>
>>>> よろしくお願いいたします
>>>> Casey
>>>>
>>>> --- On Mon, 9/27/10, Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>
>>> wrote:
>>>>> From: Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>
>>>>> Subject: Re: [Fedora-trans-ja] fedora 14
>>>>> To: trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>>>>> Date: Monday, September 27, 2010, 1:37 AM
>>>>> 平です。
>>>>>
>>>>> Power Management Guide
>>>>> のすべてのpoを100%にしました。
>>>>> 査読の程よろしくお願い致します。
>>>>>
>>>>> upower.po
>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=3d186ae14782ec43c9630f43c9f4bb486cfb6b3e
>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=69dbe9a2817b4fe38365bb7bf0eece1700372bda
>>>>>
>>>>> BLTK.po
>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=ba239edc51fbf802f714331484a5197bbb49be5c
>>>>>
>>>>> Tickless_Kernel.po
>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=2105a75b5bbb5a567730dadb4b52cc5175fdb2cf
>>>>>
>>>>> Governor_Types.po
>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=c02f205dccb211ec339a85470c6312f2fe9ce9e6
>>>>>
>>>>> Revision_History.po
>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=e179a283e1ff1cf6a2e54a523c54b8468262b2ef
>>>>>
>>>>>
>>>>> 2010年9月26日1:17 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>> こんばんわ、平です。
>>>>>>
>>>>>> Power Management Guide
>>>>> の次のpoを翻訳しました。
>>>>>> Importance
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=d01d1271b6c6c92386470ca407f20fa44ffe9854
>>>>>>
>>>>>> PowerTOP
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=af0e87f0ca4c2c3bc30f7e669145fd560c74b9c6
>>>>>>
>>>>>> Basics
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=140354769fba374dafb52c23c58d84bf6ce9c0ba
>>>>>>
>>>>>> Enhanced_Graphics
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=a4fc94019422cc8c57ef850a51c43c429900808f
>>>>>>
>>>>>> CPU Idle States
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=a4fc94019422cc8c57ef850a51c43c429900808f
>>>>>>
>>>>>>
>>> 今回の部分の翻訳は100%になりました。
>>>>>> 査読お願いします。
>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>> 2010年9月19日19:39 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>> 平です。
>>>>>>>
>>>>>>> Fedora Live Image の Document
>>>>> に一部英語文が書き換わって
>>>>> fuzzyになっていたので、
>>> 追従しました。これで100%です。
>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=5771fed1df55927df76feada0a4b2eb960ee7abf
>>>>>>>
>>>>>>> 2010年9月16日15:43 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>> 飛行機に乗っている間、暇だったので、
>>>>>>>> Docs :: Readme Live Image ≫ Fedora
>>> 14
>>> を次のファイルをアップロードしました。査読お願いします。
>>> これでドキュメント翻訳率が100%になりました。
>>>>>>>> Fedora_Live_Images.po
>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=13013fae57eeced049a35da6814c712f510b41df
>>>>>>>>
>>>>>>>> Author_Group.po
>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=1bd17ac70bc92566e29bffb337b6d78c5b616b17
>>>>>>>>
>>>>>>>> Article_Info.po
>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=aa948a77d70be0f28956cca810b5d03699b8704f
>>>>>>>>
>>>>>>>> Revision_History.po
>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=a53aa73b34ef9f4a6f6b6b07aa857955fb1eedfa
>>>>>>>>
>>>>>>>> 以上
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2010年9月14日21:58 Hajime Taira
>>> <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>> liveusb-creatorの日本語poを査読し、「装置」と「LiveCD」という言葉を中心に変更を加えました。
>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=liveusb-creator.git;a=commitdiff;h=c07759d9513c395c5e780d23dccbbad5a6c277ae
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> 2010年9月14日18:58 Hajime
>>> Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>> smoltとabrtのpo翻訳を行い、UI翻訳は全て100%になりました。
>>>>>>>>>> あとは私はPower
>>> Management
>>> Guideあたりを翻訳しようと思います。
>>>>>>>>>> abrt
>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=abrt.git;a=commitdiff;h=21c92d678feb769cd1d3f8a6704aa221c756fb57
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> smolt
>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=smolt.git;a=commitdiff;h=1e006e5f02557bc70244a5fb4e02b1db28dc70ad
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> 2010年9月13日12:15 Hajime
>>> Taira
>>>>> <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>> firstbootを最新potとmsgmergeして翻訳しました。
>>> 一部英語のままにしてあるところがあります。
>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=firstboot.git;a=commitdiff;h=d7bfa0ed640b079bad4849f0dc7e6c66796011ef
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> 2010年9月13日11:03
>>> Hajime Taira
>>>>> <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>> ABRTの翻訳を修正しました。
>>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=abrt.git;a=commitdiff;h=e8c5e7be3d3d6af52b76359328aee693d1eff2f3
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> 2010年9月12日23:18
>>> Hajime
>>>>> Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>> s-c-firewallの翻訳を修正しました。
>>>>>>>>>>>>>
>>>>> 主に言葉のゆらぎを統一しました。
>>>>>>>>>>>>> ジョブ →
>>>>> 印刷ジョブ
>>> ファイヤウォール
>>>>> → ファイヤーウォール
>>> ※s-c-firewallがファイヤーウォールになっていたため
>>>>>>>>>>>>> s-c-firewall
>>>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=system-config-printer.git;a=commitdiff;h=834dcf837e2a5a48c59d27dc250b231c9b7ad37e
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>> 2010年9月12日21:44
>>>>> Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>> virt-managerとs-c-firewallを修正しました。ご確認お願いします。
>>>>>>>>>>>>>> virt-manager
>>>>>>>>>>>>>> http://hg.fedorahosted.org/hg/virt-manager/rev/3dc88aa903a2
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>> system-config-firewall
>>>>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=system-config-firewall.git;a=commitdiff;h=2417dd92c7394f7f0db3cc2ffc7677cc57c13eeb
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>> 2010年9月11日0:17
>>>>> Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>> 平です。
>>>>>>>>>>>>>>>
>>> 先ほど、Fedora14のAnacondaを翻訳率100%にしました。
>>>>>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=anaconda.git;a=commitdiff;h=8d86d17934fa841be912a369bb16d1e964aa555e
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>> なお、メッセージが足りなかったので、potをmsgmergeしました。
>>>>> ご確認ください。
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>> 2010年9月4日2:08 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>> 平です。
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>> 明日、Doc/TransFesta Tokyo
>>>>>
>>> 2010というドキュメンテーションおよび翻訳担当者向けのイベントを行います。
>>> そこでFedora14のs-c-language、firstboot、initscripts、smoltあたりを100%にしたいと思っています。
>>> どなたかすでに手を付けている方いますか?
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>> 2010年8月3日19:04 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>> 平です。
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>> Ubuntuの翻訳チームから来た内容をふまえて、
>>>>> transifexからsystem-config-printerの1-2-x,
>>>>> masterを更新かけました。
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>> ---
>>> Hajime
>>>>> Taira
>>> htaira-fdr @ pantora.net
>>>>> for fedora
>>>>> --
>>>>> trans-ja mailing list
>>>>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>>>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> trans-ja mailing list
>>>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>>>>
>>>>
>>> --
>>> trans-ja mailing list
>>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> trans-ja mailing list
>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>>
>>
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja



trans-ja メーリングリストの案内