[Fedora-trans-ja] fedora 14

noriko noriko @ fedoraproject.org
2010年 10月 18日 (月) 13:09:43 UTC


Caseyさん

Transifex に問題があるようで、いずれの言語の翻訳者もコミットできないよう
です。〆切が本日のため、以下のバグに翻訳したファイルを言語を明記の上で添
付していただけますか?  複数ファイルあるようでしたらgzipしていただくと助
かります。
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=643832

よろしくお願いします。

水本

Casey Jones さんは書きました:
> Caseyです。
> 
> 協力が微力になってしまい、申し訳ありませんが、
> Release Notes ja-JP/Scientific_and_Technical.po
> にコミットしたつもり...ですがTransifexサーバーが固まっています。
> 
> 明日再度確認してコミットが失敗していたらリトライします。
> 
> よろしくお願いいたします
> 
> 
> --- On Tue, 10/12/10, Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net> wrote:
> 
>> From: Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>
>> Subject: Re: [Fedora-trans-ja] fedora 14
>> To: noriko @ fedoraproject.org, "Fedora translation discussion in Japanese" <trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
>> Date: Tuesday, October 12, 2010, 2:24 AM
>> 平です。
>>
>> Fedora14のcompsの翻訳100%にしました。査読の程お願いします。
>>
>> ・Fedora14のcompsの翻訳100%
>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=comps.git;a=commitdiff;h=7f78c5394411c5599929240d40a19c25cb816bb8
>>
>> ・単語の揺らぎも修正しました。
>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=comps.git;a=commitdiff;h=a4ff2485c8a1865525ac4524fed4d8fe4c8787e6
>>
>>
>>
>> 2010年10月12日10:12 noriko <noriko @ fedoraproject.org>:
>>> 水本です
>>>
>> Transifexサーバーのリリースノート部分が動きおかしくないですか?
>> poファイルがダウンロード/アップロードできません。
>>>
>> 同じ問題なのか、まったく別なのか不明ですがインストールガイドのファイルが
>> アップロードできない状態です。ダウンロードはできました。先週から続いてい
>> て改善の様子が見られないのでインフラチームに相談しています。同様の問題を
>> 最近に経験している場合はおしらせください。
>>>
>>> Hajime Taira さんは書きました:
>>>> 平です。
>>>>
>>>>
>> Transifexサーバーのリリースノート部分が動きおかしくないですか?
>> poファイルがダウンロード/アップロードできません。
>> 特定のユーザグループをシミュレートするタスクのセットを実行し、結果への保存することで、
>>>>> (ex,
>> root権限になりすましてresultのファイルに追記する)
>>>>
>> BLTKはノートPCのバッテリー消費性能を測定するツールなので、
>> その中のシミュレーションの中で、ユーザーの負荷をなりすますので、
>> そういう原文になっているのではないかなと判断しました。
>>>>>>>>
>>>> 2010年9月28日20:40 Casey Jones <nahareport @ yahoo.com>:
>>>>> 平さん
>>>>>
>>>>> Power Management
>> Guideを査読させて頂きました。
>>>>> 僭越ながら、BLTK.poで、
>>>>> <acronym>BLTK</acronym> achieves
>> this by performing sets of tasks that simulate specific user
>> groups and reporting on the results.
>>>>> なのですが、
>>>>> 「BLDKは、
>>>>>
>> 特定のユーザグループをシミュレートするタスクのセットを実行し、結果への保存することで、
>>>>> (ex,
>> root権限になりすましてresultのファイルに追記する)
>>>>> this(前文)をアーカイブします。」
>>>>>
>>>>>
>> アバウトに書くとこういう感じだと思うのですが...
>>>>> 他の方はどう思われますか?
>>>>>
>>>>> よろしくお願いいたします
>>>>> Casey
>>>>>
>>>>> --- On Mon, 9/27/10, Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>
>> wrote:
>>>>>> From: Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>
>>>>>> Subject: Re: [Fedora-trans-ja] fedora 14
>>>>>> To: trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>>>>>> Date: Monday, September 27, 2010, 1:37 AM
>>>>>> 平です。
>>>>>>
>>>>>> Power Management Guide
>>>>>>
>> のすべてのpoを100%にしました。
>> 査読の程よろしくお願い致します。
>>>>>> upower.po
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=3d186ae14782ec43c9630f43c9f4bb486cfb6b3e
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=69dbe9a2817b4fe38365bb7bf0eece1700372bda
>>>>>>
>>>>>> BLTK.po
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=ba239edc51fbf802f714331484a5197bbb49be5c
>>>>>>
>>>>>> Tickless_Kernel.po
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=2105a75b5bbb5a567730dadb4b52cc5175fdb2cf
>>>>>>
>>>>>> Governor_Types.po
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=c02f205dccb211ec339a85470c6312f2fe9ce9e6
>>>>>>
>>>>>> Revision_History.po
>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=e179a283e1ff1cf6a2e54a523c54b8468262b2ef
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> 2010年9月26日1:17 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>> こんばんわ、平です。
>>>>>>>
>>>>>>> Power Management Guide
>>>>>> の次のpoを翻訳しました。
>>>>>>> Importance
>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=d01d1271b6c6c92386470ca407f20fa44ffe9854
>>>>>>>
>>>>>>> PowerTOP
>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=af0e87f0ca4c2c3bc30f7e669145fd560c74b9c6
>>>>>>>
>>>>>>> Basics
>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=140354769fba374dafb52c23c58d84bf6ce9c0ba
>>>>>>>
>>>>>>> Enhanced_Graphics
>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=a4fc94019422cc8c57ef850a51c43c429900808f
>>>>>>>
>>>>>>> CPU Idle States
>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/power-management-guide.git;a=commitdiff;h=a4fc94019422cc8c57ef850a51c43c429900808f
>>>>>>>
>>>>>>>
>> 今回の部分の翻訳は100%になりました。
>>>>>>> 査読お願いします。
>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>> 2010年9月19日19:39 Hajime Taira
>> <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>
>>>>>>>> Fedora Live Image の Document
>>>>>> に一部英語文が書き換わって
>>>>>> fuzzyになっていたので、
>> 追従しました。これで100%です。
>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=5771fed1df55927df76feada0a4b2eb960ee7abf
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2010年9月16日15:43 Hajime Taira
>> <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>> 飛行機に乗っている間、暇だったので、
>>>>>>>>> Docs :: Readme Live Image ≫
>> Fedora 14
>> を次のファイルをアップロードしました。査読お願いします。
>> これでドキュメント翻訳率が100%になりました。
>>>>>>>>> Fedora_Live_Images.po
>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=13013fae57eeced049a35da6814c712f510b41df
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Author_Group.po
>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=1bd17ac70bc92566e29bffb337b6d78c5b616b17
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Article_Info.po
>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=aa948a77d70be0f28956cca810b5d03699b8704f
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Revision_History.po
>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=docs/readme-live-image.git;a=commitdiff;h=a53aa73b34ef9f4a6f6b6b07aa857955fb1eedfa
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> 以上
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> 2010年9月14日21:58 Hajime
>> Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>> liveusb-creatorの日本語poを査読し、「装置」と「LiveCD」という言葉を中心に変更を加えました。
>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=liveusb-creator.git;a=commitdiff;h=c07759d9513c395c5e780d23dccbbad5a6c277ae
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> 2010年9月14日18:58
>> Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>> smoltとabrtのpo翻訳を行い、UI翻訳は全て100%になりました。
>>>>>>>>>>> あとは私はPower
>> Management
>> Guideあたりを翻訳しようと思います。
>>>>>>>>>>> abrt
>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=abrt.git;a=commitdiff;h=21c92d678feb769cd1d3f8a6704aa221c756fb57
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> smolt
>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=smolt.git;a=commitdiff;h=1e006e5f02557bc70244a5fb4e02b1db28dc70ad
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> 2010年9月13日12:15
>> Hajime Taira
>>>>>> <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>> firstbootを最新potとmsgmergeして翻訳しました。
>> 一部英語のままにしてあるところがあります。
>>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=firstboot.git;a=commitdiff;h=d7bfa0ed640b079bad4849f0dc7e6c66796011ef
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>> 2010年9月13日11:03 Hajime Taira
>>>>>> <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>>>>>>>>> 平です。
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>> ABRTの翻訳を修正しました。
>>>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=abrt.git;a=commitdiff;h=e8c5e7be3d3d6af52b76359328aee693d1eff2f3
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>> 2010年9月12日23:18 Hajime
>>>>>> Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>> 平です。
>>>>>>>>>>>>>>
>> s-c-firewallの翻訳を修正しました。
>> 主に言葉のゆらぎを統一しました。
>>>>>>>>>>>>>> ジョブ
>>>>>>>> 印刷ジョブ
>> ファイヤウォール
>>>>>> → ファイヤーウォール
>>>>>>
>> ※s-c-firewallがファイヤーウォールになっていたため
>> s-c-firewall
>>>>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=system-config-printer.git;a=commitdiff;h=834dcf837e2a5a48c59d27dc250b231c9b7ad37e
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>> 2010年9月12日21:44
>>>>>> Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>> 平です。
>>>>>>>>>>>>>>>
>> virt-managerとs-c-firewallを修正しました。ご確認お願いします。
>> virt-manager
>>>>>>>>>>>>>>> http://hg.fedorahosted.org/hg/virt-manager/rev/3dc88aa903a2
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>> system-config-firewall
>>>>>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=system-config-firewall.git;a=commitdiff;h=2417dd92c7394f7f0db3cc2ffc7677cc57c13eeb
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>> 2010年9月11日0:17
>>>>>> Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>> 平です。
>>>>>>>>>>>>>>>>
>> 先ほど、Fedora14のAnacondaを翻訳率100%にしました。
>>>>>>>>>>>>>>>> http://git.fedorahosted.org/git/?p=anaconda.git;a=commitdiff;h=8d86d17934fa841be912a369bb16d1e964aa555e
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>> なお、メッセージが足りなかったので、potをmsgmergeしました。
>>>>>> ご確認ください。
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>> 2010年9月4日2:08 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>> 平です。
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>> 明日、Doc/TransFesta Tokyo
>>>>>>
>> 2010というドキュメンテーションおよび翻訳担当者向けのイベントを行います。
>> そこでFedora14のs-c-language、firstboot、initscripts、smoltあたりを100%にしたいと思っています。
>> どなたかすでに手を付けている方いますか?
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>> 2010年8月3日19:04 Hajime Taira <htaira-fdr @ pantora.net>:
>>>>>> 平です。
>> Ubuntuの翻訳チームから来た内容をふまえて、
>> transifexからsystem-config-printerの1-2-x,
>>>>>> masterを更新かけました。
>> ---
>> Hajime
>>>>>> Taira
>> htaira-fdr @ pantora.net
>>>>>> for fedora
>>>>>> --
>>>>>> trans-ja mailing list
>>>>>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>>>>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> trans-ja mailing list
>>>>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>>>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>>>>>
>>>>>
>>>> --
>>>> trans-ja mailing list
>>>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>>> --
>>> trans-ja mailing list
>>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>>>
>>>
>> --
>> trans-ja mailing list
>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>>
> 
> 
>       
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja



trans-ja メーリングリストの案内