[Fedora-trans-ja] 翻訳関連の公開などで確認

Tadashi Jokagi elf @ poyo.jp
2011年 8月 2日 (火) 22:41:28 UTC


      上鍵です.

(2011/07/29 22:47), Motohiro Kanda wrote:
>> git リポジトリーと Transifex の関係がいまいち正確に理解できてい
> 同感です。英文と、PO ファイルは、誰がいつ同期するのでしょうね。
> 
> 以下、上鍵さんへのお願いです。
> 1 ミュージシャンのガイドで、英文のままの部分が多いのが気になります。
> 製版のときにエラーメッセージなど、出てませんか。Publican のバグにしても、POファイル
> をなおして回避できるなら、したいです。

      publican 2.1 だと PDF の製本以外ではエラーも警告もでないです.
    PDF だけエラーが出ます.ただ PDF の製本エラーは en-US でも出ていた
    のでスルーしていました(本来 bugzilla にあげるなどすべきなんだと思
    いますが).

      publican 2.5 だとどの種類の製本でも警告が大量にでまくって収集が
    つかないです.pot,po の更新をしても解決しませんでした.こちらは原
    因調査もなにもしていません.

> 2 可能なら、POファイルにあった文書のバージョンで製版しなおしていただけませんか。
> リリースノートと、ミュージシャンガイドの 改訂履歴のページと、POファイルの該当部分を比べると、
> POファイルに対応するのは、
> リリースノート  14.98	Fri Apr 15 2011
> ミュージシャンガイド 改訂 14.9.4	27 February 2011
> です。
> それ以降の英文の更新は含まれなくなりますが、しかたないでしょう。

      これですが,ファイル管理上難しそうな気がします.もし神田さん(or
    皆さん)に元気があるようなら Transifex の基データを最新のものにして
    いただいて再度 100% を目指すほうが前向きかなと思いました.いかがで
    しょう?

#オーナーに Transifex のデータが「Sun Feb 27 23:24:32 2011」でとまって
 るんじゃないか? そうあんら最新のものにして!!」といえばいいだけかと思っ
 ています

-- 
----.----1----.----2----.----3----.----4----.----5----.----6----.----7
Tadashi Jokagi mailto:elf @ poyo.jp Twitter: http://bit.ly/a4DzKL
Yokukitana III http://poyo.jp/
Yokukita blog http://blog.poyo.jp/ Yokukita wiki http://wiki.poyo.jp/
HotPHPPER News http://news.hotphppher.net/


trans-ja メーリングリストの案内