[Fedora-trans-ja] 査読依頼 リリースノート

KATO Tomoyuki tomo @ dream.daynight.jp
2013年 12月 8日 (日) 07:58:31 UTC


> フルテキスト検索
> > → 全文検索
> > 
> > MS SQLサーバーはフルテキスト検索と訳していたりしているようだが、
> > MySQLやPostgreSQL界隈では全文検索を訳していることが多いみたい。
> 
> 個人的には「全文検索」に+1です.

私は「全文検索」のほうがなじみがあります。
急にMSっぽい言葉が出てくると違和感があるかもしれません。

> > Fedora の Hadoop の詳細なレビューは
> > → Fedora で提供される Hadoop の詳細な情報は
> 
> こちらは今前後が分からないので自信がないですが修正案の方が読みやすい気がします(「の」の連続が好きではないので

私も修正案のほうが読みやすいです。

加藤


trans-ja メーリングリストの案内