[Fedora-trans-ja] 査読依頼 getfedora.org

Casey Jones nahareport @ live.com
2014年 12月 31日 (水) 09:31:38 UTC


松澤さん、
Caseyです。webサイトの翻訳は慣れている平さんに診て頂くのが善いかな、と思いつつも一通り査読いたしました。OKと思います。

皆様、
今年もありがとうございました。良いお年をお迎えください。
Casey
> Date: Tue, 30 Dec 2014 14:21:33 +0900
> From: jmatsuzawa @ gnome.org
> To: trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> Subject: Re: [Fedora-trans-ja] 査読依頼 getfedora.org
> 
> 松澤です。
> 
> 遅くなってしまいましたが、
> getfedora.orgの残りをすべて翻訳しました。
> 査読のほど、よろしくお願いいたします。
> https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-web/viewstrings/#ja/getfedoraorg/37269040
> 
> プロモーションページという不慣れな分野だったので、かなり苦労しました。
> あまり上手くない箇所も多いかもしれません。
> 間違いや改善案など忌憚ないご意見をいただれば幸いです。
> 
> 以上、よろしくお願いします。
> 
> 
> 
> 2014-12-08 23:20 GMT+09:00 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa @ gnome.org>:
> > 松澤@病床です...
> >
> > getfedora.orgのindex.htmlだけ翻訳しました [1]。
> > レビューしていただけると幸いです。
> > あまり時間がとれず、他のページは未着手です。
> >
> > こなれた訳にするのが難しく、ちょっと苦労した箇所もあります。
> > いくつか訳語の補足を簡単にさせてもらうと、
> > "Fedora Workstation"などはとりあえず原文のままとしました [1]。
> > "makers"は他[3]に倣って「メイカー」としてみました(あまり好みの訳ではありませんが...)。
> >
> > [1] https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-web/viewstrings/#ja/getfedoraorg/37269041?user=jmatsuzawa&last_update_gt=2014-12-07
> > [2] https://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2014-November/011706.html
> > [3] http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1307/01/news039.htmlなど参照
> >
> >
> > --
> > Jiro Matsuzawa
> > Email: jmatsuzawa at gnome.org
> > GPG Key ID: 0xECC442E9
> 
> 
> 
> -- 
> Jiro Matsuzawa
> Email: jmatsuzawa at gnome.org
> GPG Key ID: 0xECC442E9
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
 		 	   		  
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ja/attachments/20141231/fe76fc7b/attachment.html>


trans-ja メーリングリストの案内