[Fedora-trans-ru] Изменения процесса перевода Вики
Inna Kabanova
ikabanova на russianfedora.ru
Ср Июн 23 21:04:54 UTC 2010
Всем привет!
----- Исходное сообщение -----
<snip>
> * Как это будет выглядеть?
>
> Пример: - исходная страница [1] (названия языков в верхней части
> страницы определяются шаблоном);
> - та же страница на русском [2].
С этим все вроде понятно. По-моему, отличная идея!
<snip>
> * Как это скажется на русских страницах, для которых не существует
> английский вариант?
>
> Пример: https://fedoraproject.org/wiki/Ru_RU/Проблемы_с_обновлением
>
> С этим нам нужно определиться: стоит ли придерживаться того же
> стандарта для исходных русских страниц или оставить как есть? Какой
> вариант позволит нам максимально избежать путаницы?
А здесь вот не очень понятно, что в итоге лучше. Хотя у меня вопрос: а как еще можно сделать, если не оставить как есть?
В этом случае у меня есть предложение сделать небольшой информационный шаблон (минимальный), ведущий на страницу с разъяснениями о том, как устроена вики и что есть пережитки старой системы типо Ru_RU/.
Может можно сделать проще и понятней, но пока у меня лично идей больше нет.
>
> Любые предложения, комментарии и вопросы приветствуются.
>
> [1] https://fedoraproject.org/wiki/Distribution
> [2] https://fedoraproject.org/wiki/Distribution/ru
--
С уважением,
Инна Кабанова / Russian Fedora Team
Подробная информация о списке рассылки trans-ru