[Fedora-trans-ru] Изменения процесса перевода Вики

Inna Kabanova ikabanova на russianfedora.ru
Ср Июн 23 21:04:54 UTC 2010


Всем привет!

----- Исходное сообщение -----

<snip>

> * Как это будет выглядеть?
> 
> Пример: - исходная страница [1] (названия языков в верхней части
> страницы определяются шаблоном);
> - та же страница на русском [2].

С этим все вроде понятно. По-моему, отличная идея!

<snip>

> * Как это скажется на русских страницах, для которых не существует
> английский вариант?
> 
> Пример: https://fedoraproject.org/wiki/Ru_RU/Проблемы_с_обновлением
> 
> С этим нам нужно определиться: стоит ли придерживаться того же
> стандарта для исходных русских страниц или оставить как есть? Какой
> вариант позволит нам максимально избежать путаницы?

А здесь вот не очень понятно, что в итоге лучше. Хотя у меня вопрос: а как еще можно сделать, если не оставить как есть?
В этом случае у меня есть предложение сделать небольшой информационный шаблон (минимальный), ведущий на страницу с разъяснениями о том, как устроена вики и что есть пережитки старой системы типо Ru_RU/.
Может можно сделать проще и понятней, но пока у меня лично идей больше нет.

> 
> Любые предложения, комментарии и вопросы приветствуются.
> 
> [1] https://fedoraproject.org/wiki/Distribution
> [2] https://fedoraproject.org/wiki/Distribution/ru

-- 
С уважением,
Инна Кабанова / Russian Fedora Team



Подробная информация о списке рассылки trans-ru