PulseAudio превод и нови појмови

Goran Rakic grakic at devbase.net
Sun Apr 5 19:54:12 UTC 2009


Meni „izvor“ i „slivnik“ bolje deluje u ovom kontekstu iako mi je poznat
i par „izvor-ponor“ koji Časlav pominje.

Miloše, Igore, možemo li da definišemo ova tri pojma (stream, source,
sink) u obliku kako to sverapoj[1] traži, pa da to ostane zabeležno?

pp,
Goran

[1] http://nedohodnik.dyndns.org/sverapoj/concepts/lat-s.html


У нед, 05. 04 2009. у 15:43 -0400, Igor Miletic пише:
> 
> Може и сливник, само било би лепо када би се сви усагласили у вези
> тога. Да не буде на једном месту понор, другом сливник, трећем одлив
> (да, видео сам и ово)  итд. 
> 
> Поздрав,
> Игор
> 






More information about the trans-sr mailing list