Hi all, relnotes 里有一节专门来介绍 Fedora 21 新出现的三个产品, 节标题是 Fedora Products。[1]关于它的翻译,我觉得直接译成 “Fedora 产品”似乎不妥,体现不出多产品的重要特点,但是我也想不出 很好的替代方案。各位有没什么建议? [1] https://fedorapeople.org/groups/docs/release-notes/zh-CN/#sect-Products 翻译愉快! -- Alick Fedora release 20 (Heisenbug) user https://fedoraproject.org/wiki/User:Alick