Testando a nova versão do Transifex
Taylon Silmer
taylonsilva at gmail.com
Sun Feb 21 18:15:53 UTC 2010
Oh, sorry!
This message should be sent to the Brazilian Portuguese list.
I sent to the wrong list, sorry more one time!
It's just a call to the transifex test.
Members of the trans at lists.fedoraproject.org list should take a look on
http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006982.html
Em Sáb, 2010-02-20 às 19:31 +0200, Dimitris Glezos escreveu:
> Hi Taylon,
>
> Can you please try again in English? Most of the members of
> trans at lists.fpo can't understand Portuguese.
>
> -d
>
>
> 2010/2/20 Taylon Silmer <taylonsilva at gmail.com>:
> > Bom pessoal, o time de infra-estrutura do Fedora está testando uma
> > versão mais nova do transifex (0.7.4) e estão pedindo para que todos os
> > tradutores ajudem a testar:
> >
> > https://translate.stg.fedoraproject.org/
> >
> > É possível usar a conta do FAS para logar e foi criado um projeto com
> > vários recursos habilitados como envio e visualização das traduções.
> >
> > Todos são convidados a clicar em tudo, enviar traduções e etc e caso
> > ocorra algum problema, não hesite em reportar, seja na lista
> > internacional, no bugtracker do transifex ou mesmo no bugzilla do
> > Fedora.
> >
> >
> > --
> > Blog - http://www.focolivre.org
> >
> > --
> > trans mailing list
> > trans at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>
>
>
> --
> Dimitris Glezos
>
> Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
> http://www.transifex.net/ -- http://www.indifex.com/
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
--
Blog - http://www.focolivre.org
More information about the trans
mailing list