Olá!
Quanto ao guia, já tenho tudo em mente rs.
Saudações.
Em 9 de junho de 2013 23:44, Marcel Ribeiro Dantas <
ribeirodantasdm(a)gmail.com> escreveu:
Uma coisa muito importante que faltou no passo a passo do Itamar, e
só
agora notei.
É importante que os novos tradutores, leiam o guia:
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide
Boa leitura!
Marcel Ribeiro Dantas,
Biomedical Engineering Researcher
http://mribeirodantas.github.io
ribeirodantasdm at
gmail.com
mribeirodantas at lais.huol.ufrn.br
GNU/Linux User nro. #440985
Em 9 de junho de 2013 13:31, Marcel Ribeiro Dantas <
ribeirodantasdm(a)gmail.com> escreveu:
Olá pessoal,
>
> Lembrando que estamos precisando de tradutores com urgência!
> Qualquer ajuda é bem vinda, por mais que seja apenas algumas dezenas de
> strings por semana ou até menos.
>
> É importante frisar que se cada um colabora, mesmo que com pouco, pela
> quantidade de colaboradores, é possível ter uma boa quantidade de traduções.
>
> O Itamar explicou em detalhes como funciona o processo para se torna
> tradutor aqui:
>
>
https://lists.fedoraproject.org/pipermail/brasil-marketing/2013-June/0183...
>
> Abraços!
>
> Marcel Ribeiro Dantas,
> Biomedical Engineering Researcher
>
>
http://mribeirodantas.github.io
> ribeirodantasdm at
gmail.com
> mribeirodantas at lais.huol.ufrn.br
>
> GNU/Linux User nro. #440985
>
--
brasil-marketing mailing list
brasil-marketing(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/brasil-marketing