Author: andrmart
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv19427
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Updated to 0.3.5
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- ru.po 14 Aug 2006 13:31:43 -0000 1.13
+++ ru.po 24 Aug 2006 04:16:43 -0000 1.14
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of ru.po to Russian
+# translation of ru3.po to Russian
# Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: ru3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 09:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 18:48+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-23 18:44+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -29,18 +30,16 @@
msgstr "������������ ������������������"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
msgid "0.3.5"
-msgstr "0.3.3"
+msgstr ">0.3.5"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "�������� ��������������"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
msgid "2006-08-14"
-msgstr "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-14"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -123,68 +122,79 @@
msgstr "Damien Durand"
#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
-#, fuzzy
msgid "Translation Quick Start Guide"
-msgstr "translation-quick-start-guide"
+msgstr "�������������� ���������������������� ���� ������������������"
#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
-msgstr ""
+msgstr "�������������� ���������������������� ���� ��������������������������
������������������ �� �������������� Fedora."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
+"������������������������ ������������, ������������������������ ������������������
�� ������������������������ �� "
+"�������������������������������������� ����������"
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr ""
+"���������������������������� �������������������� �� �������������������������� ��
�������������� ������������������������ �� GPG."
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
+"������������ �������� ���� ���������������� rpm-info, ��.��. ������������ ����
������������ �� ������������ POT ���������� "
+"������������������"
#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
+"�������������������� ������������������ ���������������� �� ������, ����������
���������������� �������������� ������������ ���������� "
+"������������"
#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
+"������������������ �������������������� �� ���������� ������������������ ��
���������������������������� ���� ���������������������� ������������"
#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
+"�������������������� ������������������ �� ���������������������� ��
���������������� ����������������, �������������������������� ������ "
+"������������������"
#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
-msgstr ""
+msgstr "�������������� ���� DocBook XML 4.4 �� ��������������������������
XInclude"
#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� ���������������� (#179717)"
#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������������ ������ ������������������ ����
��������������"
#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
msgid "Fix hostname error"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� ������������ �� ���������� ��������"
#: en_US/rpm-info.xml:93(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
+"���������������������������� ������������ ����������, ��������������
������������������ ���� �������������� ������ ������������������ "
+"��������������������"
#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "First round of editing."
-msgstr ""
+msgstr "������������ �������� ����������������������."
#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "First draft"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ���������������� ��������������"
#: en_US/translation-quick-start.xml:18(title)
msgid "Introduction"
@@ -207,7 +217,6 @@
msgstr "������������������ ���� �������������� �� ������������������"
#: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To report an error or omission in this document, file a bug report in "
"Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you
file your "
@@ -221,7 +230,7 @@
"\"/>. ������ ������������������������ ������������ ��������������
\"Fedora Documentation\" �� ���������������� "
"<systemitem>Product</systemitem> �� ���������������� ����������������
�������������� ������������������ �� "
"���������������� <systemitem>Component</systemitem>. ������������
�������������� ������������������ "
-"— translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
+"— translation-quick-start-guide-0.3.5 (2006-08-14)."
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
msgid ""
@@ -269,12 +278,11 @@
msgstr "���� ���������������� ������ ������������!"
#: en_US/translation-quick-start.xml:59(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You must have your passphrase to access to the CVS repository. It cannot be "
"recovered if you forget it."
msgstr ""
-"������������ ������ ���������������������� ������ �������������� �� CVS
����������������������. ������ ������������ ���������� "
+"������ ���������������������� ������������ ������ �������������� �� CVS
����������������������. ������ ������������ ���������� "
"������������������������, �������� ���� ������ ����������������."
#: en_US/translation-quick-start.xml:66(para)
@@ -339,53 +347,61 @@
"Follow this procedure to start working directly with the Fedora "
"Documentation Project to translate documentation."
msgstr ""
+"������������������ ������������������ �������� ������ ��������, ����������
������������ ���������������� ������������������������������ �� "
+"���������������� ������������������������ Fedora ������ ������������������
������������������������."
#: en_US/translation-quick-start.xml:119(para)
msgid ""
"The Fedora Documentation Project encourages all participants to sign e-mails
"
"with a GPG key. To create a key, use the following command:"
msgstr ""
+"������������ ������������������������ Fedora ������������������ ��������
�������������������� ���������������������� �������� "
+"���������������������� ������������ ������ ������������ GPG ������������.
�������������� �������� �������� ���� ������������ ������ "
+"������������ ������������������ ������������:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:125(command)
msgid "gpg --gen-key"
-msgstr ""
+msgstr "gpg --gen-key"
#: en_US/translation-quick-start.xml:128(para)
msgid ""
"A series of prompts guides you through the process. Press
<keycap>Enter</"
"keycap> to select the default values."
msgstr ""
+"�������������� ���� ���������� ���������������� ���� ������������������
��������������������. ������������������ <keycap>Enter</"
+"keycap> ������ ������������ ���������������������� ����������������."
#: en_US/translation-quick-start.xml:132(para)
msgid ""
"You must export your public key so other people can verify your signature. "
"Use this command to export your key to a public server:"
msgstr ""
+"������ �������������������� ���������������������������� ������ ������������������
�������� ������ ��������, ���������� ������������������ "
+"���������� ������������������ �������� ��������������. ������ ������������
������������������ ������������ ���� �������������������������� "
+"�������� ���� �������������������������� ������������:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:139(command)
msgid "gpg --keyserver
pgp.mit.edu --send-keys GPGKEYID"
-msgstr ""
+msgstr "gpg --keyserver
pgp.mit.edu --send-keys GPGKEYID"
#: en_US/translation-quick-start.xml:144(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Request a membership on the Fedora Documentation Project mailing list. To do
"
"that, fill out the form at <ulink
url=\"http://www.redhat.com/mailman/"
"listinfo/fedora-docs-list/\"/>."
msgstr ""
-"������ ���������������������� �������������� �������������������������� ��������
(self-introduction) �� ������������ "
-"���������������� Fedora Documentation Project. ���������������������� ����
�������������� ���� ���������������� "
-"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/SelfIntroduction\&qu...
+"���������������������� ���� ������������ ���������������� ��������������
������������������������ Fedora. ������ ���������� ������ "
+"���������������������� ������������������ ���������� ���� ����������������
<ulink
url=\"http://www.redhat.com/"
+"mailman/listinfo/fedora-docs-list/\"/>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:151(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You should post a self-introduction to the Fedora Documentation Project "
"mailing list. For details, refer to <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/DocsProject/SelfIntroduction\"/>."
msgstr ""
"������ ���������������������� �������������� �������������������������� ��������
(self-introduction) �� ������������ "
-"���������������� Fedora Documentation Project. ���������������������� ����
�������������� ���� ���������������� "
+"���������������� �������������� ������������������������ Fedora.
���������������������� ���� �������������� ���� ���������������� "
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/SelfIntroduction\&qu...
#: en_US/translation-quick-start.xml:158(para)
@@ -395,6 +411,10 @@
"for a new account</guilabel>. After filling out this form, you have a basic
"
"account."
msgstr ""
+"������ ���������� ���������������������� �������������� �������������� ������������
Fedora. ���������������� ���� ������������ "
+"<ulink
url=\"https://admin.fedoraproject.com/accounts/\"/> ��
�������������� ���� "
+"������������ <guilabel>Apply for a new account</guilabel>. ����������
�������������������� ���������� "
+"������ ������ ���������� �������������� �������������� ��������������
������������."
#: en_US/translation-quick-start.xml:165(para)
msgid ""
@@ -402,6 +422,9 @@
"acronym>), refer to <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/> for instructions."
msgstr ""
+"���� ������������ ������������ ������������������ �������������������� Contributors
License Agreement "
+"(<acronym>CLA</acronym>). �������������������� ���� �������������� ����
���������������� <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
msgid ""
@@ -413,10 +436,17 @@
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
msgstr ""
+"���������� �������� ������ ���� ������������������ CLA, ������������������ ��
�������������� �������������������� ���������������� "
+"���������������� �� ���������������� ���������� <guilabel>Edit Your
Account</guilabel>. �������������� "
+"�������������������� ���� ����. ���������� ������������ �� ����������������
<guilabel>Add new membership< /"
+"guilabel> ���������� ����������������. �� ��������
<guilabel>Groupname</guilabel> �������������� "
+"<userinput>cvsdocs</userinput> �� ���������������� ����
<guilabel>Add</guilabel>. ������ "
+"���������� ���� ������������������ ������������ �� ���������������������� CVS, ��
�������������� ���������������������� "
+"������������������������."
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "������������ �� CVS ������������������������������ ����
��������������������������"
#: en_US/translation-quick-start.xml:186(para)
msgid ""
@@ -424,6 +454,9 @@
"to the CVS repository. You may need sponsorship from one of the Fedora "
"Documentation Project managers to get this access."
msgstr ""
+"���������� ��������, ������ ���� ������������������ ����������, ������ ����
���������� �������������������������� ������������������������ "
+"������������ �� CVS ����������������������. ������ ��������������������
�������������������� ������������ ���� �������������������������� "
+"�������������� ������������������������ Fedora."
#: en_US/translation-quick-start.xml:195(para)
msgid ""
@@ -431,6 +464,9 @@
"\"http://fedoraproject.org/wiki/UserPreferences\"/>, and select
"
"<guilabel>Create Profile</guilabel>."
msgstr ""
+"������������������ ���������� ���������������� ���������������� ��������������
������������ wiki. ������������������ ���������� ���� "
+"������������ <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/UserPreferences\"/> �� "
+"���������������� ���� <guilabel>�������������� �������������� (Create
Profile)</guilabel>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:203(para)
msgid ""
@@ -439,6 +475,11 @@
"do this on IRC or by posting on the <systemitem>fedora-docs-list</"
"systemitem> mailing list you joined in a previous step."
msgstr ""
+"������������������ �� ���������� ����������, �������������������� ������������ ����
���������������������������� �� ������������������ "
+"���������������� ������ �� ������������ �������������������� Wiki ����
���������������� <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/EditGroup\"/>. �������������� ������ ����
������������ �� IRC �������� ������ "
+"���������� ������������ ����������������
<systemitem>fedora-docs-list</systemitem>, �� ���������������� "
+"���� ���������������������������� ���� �������������� ��������."
#: en_US/translation-quick-start.xml:218(title)
msgid "Translating Software"
@@ -650,7 +691,6 @@
msgstr "LANG=<placeholder-1/> rpm -qi <placeholder-2/>"
#: en_US/translation-quick-start.xml:375(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The application related to the translated package runs with the translated "
"strings."
@@ -663,12 +703,11 @@
msgstr "�������������� ������������������������"
#: en_US/translation-quick-start.xml:386(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To translate documentation, you need a Fedora Core 5 or later system with "
"the following packages installed:"
msgstr ""
-"������ �������������������� ���������������� ������������������������ ������
���������������������� Fedora Core 4 ������ ���������� "
+"������ �������������������� ���������������� ������������������������ ������
���������������������� Fedora Core 5 ������ ���������� "
"�������������� ������������ �������������� �� ����������������������������
����������������:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:392(package)
@@ -708,9 +747,8 @@
"�������������� ������������������ ������������������ ��������������:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:421(command)
-#, fuzzy
msgid "export
CVSROOT=:ext:<placeholder-1/>@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs"
-msgstr "export
CVSROOT=:ext:<placeholder-1/>@cvs.fedora.redhat.com:/cvs/docs"
+msgstr "export
CVSROOT=:ext:<placeholder-1/>@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs"
#: en_US/translation-quick-start.xml:423(command)
msgid "cvs co -c"
@@ -745,12 +783,10 @@
"���������������������� <filename
class=\"directory\">po/</filename>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:448(title)
-#, fuzzy
msgid "Creating Common Files"
-msgstr "���������������� ������������ �� ������������ ��������������������"
+msgstr "���������������� ���������� ������������"
#: en_US/translation-quick-start.xml:450(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are creating the first-ever translation for a locale, you must first "
"translate some common files used in all documents for your locale. The "
@@ -758,19 +794,19 @@
"</filename>."
msgstr ""
"�������� ���� ���������������� ������������ �������������� ������ ������������
����������, ������ ���������������������� �������������� "
-"������������������ �������������� ������������ �� ������������
��������������������. ������ ���������� ���������������������� �� "
-"���������������� <filename
class=\"directory\">docs-common/common/entities</"
-"filename>."
+"������������������ �������������� �������������������� ���������� ������������,
������������������������ ���� �������� �������������������� "
+"���� ���������� ����������. ������ ���������� ���������������������� ��
���������������� <filename class=\"directory"
+"\">docs-common/common/entities</filename>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:459(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Read the <filename>README.txt</filename> file in the <filename
class="
"\"directory\">docs-common/common/entities</filename> and follow
the "
"directions to create new entities."
msgstr ""
-"���������������� �������� <filename>README.txt</filename> �� ��������
������������ �� ���������������� "
-"������������������ ���� ���������������� ���������� ������������������."
+"���������������� �������� <filename>README.txt</filename> ��
���������������� <filename class="
+"\"directory\">docs-common/common/entities</filename> ��
���������������� ������������������ ���� "
+"���������������� ���������� ������������������."
#: en_US/translation-quick-start.xml:467(para)
msgid ""
@@ -807,12 +843,14 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:479(title)
msgid "Do Not Translate Legal Notice"
-msgstr ""
+msgstr "���� �������������������� ����������������������
����������������������"
#: en_US/translation-quick-start.xml:480(para)
msgid ""
"To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
msgstr ""
+"���� �������������� ������������������ �������������� OPL, ���������� ��������
������������������ �� ������, ������ ������ ���������� "
+"���������������� �������������������� ��������������������������."
#: en_US/translation-quick-start.xml:487(para)
msgid "Then commit that file to CVS also:"
@@ -835,6 +873,9 @@
"Next, build the draft watermark for your locale in the <filename class="
"\"directory\">docs-common/images/</filename> folder:"
msgstr ""
+"���������� ���������������� �������������� ���������������������� (��������������
��������) ������ ���������������� �������������������� ���� "
+"���������� ���������� �� ���������������� <filename
class=\"directory\">docs-common/images/</"
+"filename>:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:505(command)
msgid "cd docs-common/images/"
@@ -850,6 +891,9 @@
"Then add your locale's SVG file to the
<filename>Makefile</filename>, "
"produce the PNG and commit the results:"
msgstr ""
+"�������������������� ���������������� <sgmltag
class=\"element\">text</sgmltag> �� SVG ����������. "
+"���������� ���������������� SVG �������� ������������ ���������� ��
<filename>Makefile</filename>, "
+"���������������������� PNG �� ������������������ ��������������������:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:517(command)
msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
@@ -945,17 +989,16 @@
msgstr "������������������������������ ����������������"
#: en_US/translation-quick-start.xml:581(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Often, if a translation is not complete, document editors disable it by "
"putting it behind a comment sign (#) in the <varname>OTHERS</varname>
"
"variable. To enable a translation, make sure it
<emphasis>precedes</"
"emphasis> any comment sign."
msgstr ""
-"����������������, �������� �������������� ���� ���������������� ������������,
���������������� ������������������ ���������� "
-"�������������������������� ������, �������������������� ������ �� ��������������
���������� ���������� ���������������������� (#) �� "
-"�������������������� <varname>OTHERS</varname>. ������
������������������ ����������������, ������������������ ������ "
-"���� <emphasis>������������������������</emphasis> ��������
������������ ������������������������."
+"����������������, �������� �������������� ���� ���������������� ������������,
���������������� ������������������ ������������������ ������, "
+"�������������������� ������ �� �������������� ���������� ����������
���������������������� (#) �� �������������������� "
+"<varname>OTHERS</varname>. ������ ������������������ ����������������,
������������������ ������ ���� "
+"<emphasis>������������������������</emphasis> �������� ������������
������������������������."
#: en_US/translation-quick-start.xml:591(para)
msgid ""
@@ -1027,148 +1070,3 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you plan to translate Fedora documentation, you must have a Fedora CVS
"
-#~ "account and membership on the Fedora Documentation Project mailing list. "
-#~ "To join the Fedora Documentation Project mailing list, refer to <ulink
"
-#~ "url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list/\"/>.
You "
-#~ "should also create a GPG key, since the Fedora Documentation Project "
-#~ "encourages all participants to sign e-mails. To create a key, use the "
-#~ "following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "�������� ���� �������������������� �������������������� ������������������������
Fedora, ������ ���������������������� "
-#~ "�������������� ������������ Fedora CVS �� �������������� �� ������������
���������������� Fedora "
-#~ "Documentation Project. ������ ���������������� �������������� ������������
Fedora CVS ���������������� "
-#~ "<ulink
url=\"https://admin.fedora.redhat.com/accounts/\"/>.
������ ��������, "
-#~ "���������� �������������������������� �� ������������ �������������� Fedora
Documentation Project, "
-#~ "���������������� ������������ <ulink
url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/"
-#~ "fedora-docs-list/\"/>."
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "General Documentation Issues"
-#~ msgstr "���������� �������������� ������������������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may also find it useful to subscribe to
<firstterm>fedora-docs-list</"
-#~ "firstterm> to stay informed about general documentation issues."
-#~ msgstr ""
-#~ "������ ���������� �������������� ���������������������� ���� ������������
���������������� <firstterm>fedora-docs-"
-#~ "list</firstterm> ������ ��������, ���������� �������� �� ����������
��������������, �������������������� "
-#~ "������������������������."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora documentation is also stored in a CVS repository under the "
-#~ "directory <filename>docs/</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "������������������������ Fedora ���������� ���������������� �� CVS
���������������������� �� ���������������� "
-#~ "<filename>docs/</filename>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The process to download the documentation is similar to the one used to "
-#~ "download <filename>.po</filename> files:"
-#~ msgstr ""
-#~ "�������������� �������������������� ������������������������
�������������������� ������������������ <filename>.po</"
-#~ "filename> ������������:"
-
-#~ msgid "cvs co docs"
-#~ msgstr "cvs co docs"
-
-#~ msgid "es"
-#~ msgstr "es"
-
-#~ msgid "Afterwards you can work on the new copy."
-#~ msgstr "���������� ���������� ���� ������������ ���������������� �� ����������
������������."
-
-#~ msgid "Extract the translatable strings with
<command>xml2pot</command>:"
-#~ msgstr "������������������ ������������ ������ ���������������� ����������������
<command>xml2pot</command>:"
-
-#~ msgid "xml2pot example-tutorial-en.xml > <placeholder-1/>.po"
-#~ msgstr "xml2pot example-tutorial-en.xml > <placeholder-1/>.po"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once you finish, you must convert the translated
<filename>.po</filename> "
-#~ "file to <filename>.xml</filename> file in the target language with
"
-#~ "<command>po2xml</command>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "������ ������������ ���� ������������������, ������ ����������������������
�������������������������� ������������������������ "
-#~ "<filename>.po</filename> �������� ��
<filename>.xml</filename> �������� ������ "
-#~ "���������������� ���������� ������ ������������
<command>po2xml</command>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "po2xml example-tutorial-en.xml <placeholder-1/>.po >
example-tutorial-"
-#~ "<placeholder-2/>.xml"
-#~ msgstr ""
-#~ "po2xml example-tutorial-en.xml <placeholder-1/>.po >
example-tutorial-"
-#~ "<placeholder-2/>.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>xml2pot</command> filter does not include entities in
the "
-#~ "<filename>.po</filename> file. You must change the language of the
"
-#~ "document. Locate a line like the following near the top of the document:"
-#~ msgstr ""
-#~ "������������ <command>xml2pot</command> ���� ����������������
���������������� (entities) �� "
-#~ "<filename>.po</filename> ��������. ���� ������������
���������������� �������� ������������������. �������������� "
-#~ "������������ �������������� ���� ���������������������� �������� �� ������������
������������������:"
-
-#~ msgid "<article id=\"example-tutorial\"
lang=\"en\">"
-#~ msgstr "<article id=\"example-tutorial\"
lang=\"en\">"
-
-#~ msgid "Change the attribute to your language:"
-#~ msgstr "���������������� �������������� ���� ���������������� ������������
����������:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<article id=\"example-tutorial\"
lang=\"<userinput><placeholder-1/></"
-#~ "userinput>\">"
-#~ msgstr ""
-#~ "<article id=\"example-tutorial\"
lang=\"<userinput><placeholder-1/></"
-#~ "userinput>\">"
-
-#~ msgid "When the translated file is ready, add it to the repository:"
-#~ msgstr "���������� ������������������������ �������� ���������� ����������������
������ �� ����������������������:"
-
-#~ msgid "Any comment"
-#~ msgstr "���������� ����������������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may have to change the <filename>Makefile</filename> so the
document "
-#~ "can be built in HTML and PDF formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "������ ���������� �������������������������� ����������������
<filename>Makefile</filename> ������, ���������� "
-#~ "���������������� ���������� �������� ���������������������� �� HTML ������ PDF
����������������."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please advise the community through fedora-docs-list and fedora-trans-"
-#~ "<replaceable>locale</replaceable> that you are modifying the "
-#~ "<filename>Makefile</filename>. Inform the community that you are
working "
-#~ "on the translation of this document before you begin, to avoid conflict "
-#~ "between translators working on the same file."
-#~ msgstr ""
-#~ "������������������, �������������� �� ���������� ��������������������
���������������������� fedora-docs-list �� "
-#~ "fedora-trans-<replaceable>��������</replaceable>, ������ ����
�������������� ������������������ �� "
-#~ "<filename>Makefile</filename>. ������������������������
��������������������, ������ ���� ������������������ "
-#~ "������ ������������������ ���������� ������������������, ���������� ������
������ ��������������, �� ������ ������������������������ "
-#~ "������������������ ���������� ��������������������������, ����������������������
������ ���������� �� ������ ���� ������������."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the text editor of your preference, open the
<filename>Makefile</"
-#~ "filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "���������������� �������� <filename>Makefile</filename> ��
���������������������������� ������������������ "
-#~ "������������������."
-
-#~ msgid "vi Makefile"
-#~ msgstr "vi Makefile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add the locale of the new translation after the other languages as in the
"
-#~ "following example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "���������������� �������� (locale) ������������ ���������������� ����������
������������ ������������, ������ �� "
-#~ "������������������ ��������������:"
-
-#~ msgid "Then, you can build the document in your langugage by typing:"
-#~ msgstr "���������� ���������� ���� �������������� ������������������
���������������� ���� ���������� ����������, ����������:"