po/ru.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
New commits:
commit 7063a821e765f6a13d10fd7cd4a5582522c74975
Author: ypoyarko <ypoyarko(a)fedoraproject.org>
Date: Mon Feb 8 06:06:43 2010 +0000
Sending translation for Russian
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3d19e01..aff4a63 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-05 17:38+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-08 17:04+1100\n"
"Last-Translator: Yulia <ypoyarko(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34422,7 +34422,7 @@ msgid ""
"performs correctly on the updated system."
msgstr ""
"Поведение программ, установленных вручную в существующей системе Fedora или "
-"Red Hat Linux, может измениться. Возможно, их потребуется переустановить."
+"Red Hat Linux, может измениться. Не исключено, что их потребуется
переустановить."
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:64
@@ -34992,7 +34992,7 @@ msgid ""
"Requires visual access to the system console to see the IP address and port "
"to connect the VNC viewer to."
msgstr ""
-"Требует визуальный доступ к консоли системы для просмотра IP-адреса и порта,
"
+"Требует наличия визуального доступа к консоли системы для просмотра IP-адреса и
порта, "
"к которым будет подключаться VNC-клиент."
#. Tag: para
@@ -35265,7 +35265,7 @@ msgstr ""
"режим является более новым, использует GTK+ и выполняется в окружении X "
"Window. В этой главе будет рассказано, как использовать графический режим "
"установки в окружениях без дисплея с требуемыми характеристиками. Такие "
-"окружения типичны для дата-центров, где к компьютеры расположены в стойках и
"
+"окружения типичны для дата-центров, где компьютеры расположены в стойках и "
"к ним не подключен монитор, клавиатура или мышь. Более того, часто такие "
"компьютеры изначально не предназначены для подключения к монитору, так как в
"
"в этом нет необходимости."
@@ -35325,7 +35325,7 @@ msgstr ""
"В связи с этим <application>Anaconda</application> предоставляет режим
VNC "
"(<application>Virtual Network Computing</application>), который
позволяет "
"выполнять графический режим установки локально, но выводить информацию на "
-"удаленный дисплей. То есть становится неважно, если к устанавливаемой "
+"удаленный дисплей. То есть неважно, если к устанавливаемой "
"системе не подключен монитор или устройств ввода. "
# Welcome to &PROD;