ja-JP/Xorg.po | 63 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 39 deletions(-)
New commits:
commit cda9891d14fdcf8d1e483e5915978a9bc38cf096
Author: noriko <noriko(a)fedoraproject.org>
Date: Fri Apr 30 12:03:08 2010 +0000
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (
translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ja-JP/Xorg.po b/ja-JP/Xorg.po
index bc4c189..19533fd 100644
--- a/ja-JP/Xorg.po
+++ b/ja-JP/Xorg.po
@@ -1,40 +1,40 @@
-# translation of ja.po to Japanese
+# translation of Xorg.po to Japanese
#
# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine(a)sdri.co.jp>, 2005, 2006.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
# Noriko Mizumoto <noriko(a)redhat.com>, 2008.
# Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko(a)fedoraproject.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja\n"
+"Project-Id-Version: Xorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 22:02+1000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko(a)fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "X Window System (Graphics)"
-msgstr "X Window System - グラフィックス"
+msgstr "X Window System (グラフィックス)"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This section contains information related to the X Window System "
"implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr ""
-"このセクションでは、Fedora で提供される X Window System の実装、X.org に関連"
-"する情報を説明します。"
+msgstr "このセクションには Fedora で提供される X Window System の実装、 X.org に関連する情報が記載されています。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "DisplayPort"
-msgstr ""
+msgstr "DisplayPort"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
"more capable than DVI. Fedora &PRODVER; introduces DisplayPort support
"
"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr ""
+msgstr "DisplayPort は新しいデジタルディスプレイコネクタおよびプロトコルで、 DVI と比べるとかなり便利です。
Fedora &PRODVER; では NVIDIA および ATI Radeon グラフィックスチップセットに対する DisplayPort
サポートを導入しています。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -53,19 +53,19 @@ msgid ""
"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
"reason."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ユーザーに利点となるのは、 DisplayPort にはデュアルリンクの DVI より高いリンクバンド幅がある点です。
モニターの場合はより高い解像度や色の深さ、 リフレッシュレートなどを得ることができます。 また DisplayPort は DVI や LVDS
に比べ低い電圧で稼働し使用電力を節約します。 こうした理由から今後のラップトップのローカルパネルは埋め込み DisplayPort
に切り替わっていく可能性が高いでしょう。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Nouveau DisplayPort"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau DisplayPort"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA
"
"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
-msgstr ""
+msgstr "NVIDIA ハードウェアのカーネルドライバおよび X では DisplayPort 用の拡張サポートがあります。 DisplayPort
は新しいデジタルディスプレイコネクタおよびプロトコルになります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -73,11 +73,13 @@ msgid ""
"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink
type=\"http"
"\"
url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\...
/>."
msgstr ""
+"この機能に関する詳細は Fedora Wiki <ulink type=\"http"
+"\"
url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\... />
でご覧頂けます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Radeon DisplayPort"
-msgstr ""
+msgstr "Radeon DisplayPort"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -86,6 +88,8 @@ msgid ""
"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\"
url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
msgstr ""
+"Radeon ハードウェアのカーネルドライバおよび X での DisplayPort 用拡張サポートもあります。 <ulink
type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /> を参照してください。"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -103,26 +107,7 @@ msgid ""
"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
msgstr ""
+"<indexterm> <primary>ビデオドライバ</primary>
<secondary>サードパーティ</secondary> </indexterm> <indexterm>
<primary>Fedora Wiki</primary>
<secondary>サードパーティのビデオドライバ</secondary> </indexterm>
サードパーティのビデオドライバの使い方についてのガイドラインは Xorg のサードパーティドライバのページを参照してください、 <ulink
type=\"http\"
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>。"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\"
url=\"https://"
-#~
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora プロジェクトのリリースには特定の輸出規制が適用されることがありま"
-#~ "す。詳細については、 <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
-#~ "Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>
を参照して下さ"
-#~ "い。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<title>DisplayPort</title>"
-#~ msgstr "仮想化"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<primary>DisplayPort</primary>"
-#~ msgstr "KDE 3 の開発"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Driver"
-#~ msgstr "サードパーティービデオドライバー"