안녕하세요,
실은 처음 만든 어카운트의 키를 잊어서 어제 어카운트를 다시 만들었는데 로 그인이 안되는군요.
[jooil@nim-dnwork jooil]$ export CVS_RSH=ssh [jooil@nim-dnwork jooil]$ export CVSROOT=:ext:jooil@i18n.redhat.com:/usr/local/CVS [jooil@nim-dnwork jooil]$ cvs -z9 co translate Permission denied (publickey,keyboard-interactive). cvs [checkout aborted]: end of file from server (consult above messages if any) [jooil@nim-dnwork jooil]$
이런 상황입니다. 확인좀 해 주실수 있나요? 작은것 하나라도 동참해야겠는데 잘 안되는군요 ^^;
Michelle Jiyeen Kim wrote:
지금 번역할 수 있는 파일들 목록입니다: 안녕하세요
페도라 번역 마감일이 9월 22일로 임박해왔지만 아직 아무도 번역에 동참해주 시지 않고 있네요 제가 파일을 보내드린 wan j. lee 님은 어디로 가셨나요?
파일 이름 번역 현황 예상 번역 시간/ 번역자 anaconda 29 fuzzy, 20 untranslated 3 시간 anaconda-help 36 fuzzy, 8 untranslated 2 시간 반 config-date 5 fuzzy, 6 untranslated 30분 config-samba 2 fuzzy, 5 untranslated 20분 /
Wan J. LEE 님께서 번역 중이심
config-securitylevel 2 fuzzy, 173 untranslated 하루/이틀 specspo 298 untranslated 예상 불가
대부분의 파일은 2-3시간 적게는 10분안에 끝낼 수 있는 상황이니 관심만 있 으시다면 한번 시작해보셔도 좋을 듯 싶습니다. 파일을 다 끝내지 않더라도 이틀동안 해보시고 저에게 다시 넘겨주시면 저나 다른 분이 나머지 부분을 매꿀 수 있구요.
모두가 자기일에 바쁘시다 보니 아무래도 번역을 붙잡고 하루종일 앉아계실 순 없으니 한두문장이라도 서로 힘을 합쳐 빨리 빨리 돌려가는 것도 좋으리라 봅니다. 만일의 경우 마감 직전까지 아무런 지원자가 계시지 않다면, 제가 번 역을 다 채워넣겠습니다. specspo는 아무래도 제 능력 밖일 것 같네요..
그리고 이전에 설문 조사의 결과는 대부분의 응답이 한/영 키를 사용하되 shift + space도 옵션으로 사용할 수 있도록 하자는 의견이 많았습니다. 워렌 이 그러한 방향으로 제안서를 내겠다고 했으니 장담은 못하지만 커뮤니티의 의견이 조금이라도 반영될 수 있다는데 의의가 있네요 참여해주신 분들께 감사드려요!
지은.
-- Fedora-trans-ko mailing list Fedora-trans-ko@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ko