번역을 잘 해주셨네요. 아마도 처음 CVS를 접하시는 분들에게 정말 좋은 설명
서가 될 것 같아요.
곧 한국어 번역 사이트가 준비되는 데로 금화섭 님이 번역하신 자료를 그 쪽
에다 올리려 합니다.
현재 페도라 한국어 번역 프로젝트에서 중심으로 번역하고자 하는 파일들은:
1. 소프트웨어 po 파일
2. 번역 가이드 및 기타 가이드 (작가들이 작성을 마치는 데로 시작할 예정입
니다)
3. 페도라 웹사이트 번역 (현재 번역팀에서 php 파일을 po 포맷으로 변환하는
작업 중입니다)
금화섭 님이 이미 번역을 시작하신 documentation guide는 번역 보다는 작가
들을 위한 가이드이기 때문에
아직 그리 큰 중점을 두지는 않고 있습니다. 하지만 자신이 관심있는 분야를
자유롭게 번역하시는 것에 대찬성입니다!
CVS 승인은 아직 시간이 좀 걸릴 것 같네요. 어제 문의하였더니
CVS 관리를 맡고 있는 담당자가 작업 중이라고 합니다. CVS 계정 승인 작업이
시작되는 데로 제가 직접 알려드릴께요.
매일 매일 열심히 해주시는 금화섭님 화이팅!
:)
HwaSeop, Keum 쓴 글:
fedora-documentation
프로젝트의
common/cvs-ko.xml
파일을 만들었습니다.
http://www.ntckorea.com/~mungge/fedora-translation/
을 방문하시면 다운가능합니다.
그리고 김지은씨께서 올려주신 CVS사용하는 방법은
이미 sign을 했습니다만.
아직 승인이 나지 않더군요. 아마도 external 이여서
인듯.
그리고 예전에 .po파일들은 지겹게 번역을 했었기에
이제는 좀 천천히 하려합니다.
주요 패키지들은 (예를들면 gnome 관련 프로젝트의경우)
이미 conrib하시는 한국 분들이 적지않게 있는것으로 알고
있습니다.
게다가 fedora-core를 보니 이미 많은 부분의 한국어
번역이 이루어져
있더군요. (이런 저런 핑계로 도망가는 ㅡ,.ㅡ;;;;;)
그럼 즐거운 하루 되세요.
_____________________________________________________________________
예쁜 편지지에 메일을 보내세요 - 야후! 메일
http://mail.yahoo.co.kr
신차,중고차,직거래 매물이 한자리에 - 야후! 자동차
http://autos.yahoo.co.kr/autos/
--
Fedora-trans-ko mailing list
Fedora-trans-ko(a)redhat.com
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ko
--
Michelle Ji Yeen Kim
Technical Translator
Red Hat Asia-Pacific Pty Ltd
Ph: +61 7 3514 8110
Fax: +61 7 3514 8199
Disclaimer:
http://www.redhat.com.au/disclaimer/