Re: Res: [Fedora-mktg-brazil] Fedora Educação Kids

Cristiano Furtado jasonnfedora at gmail.com
Fri Mar 27 16:26:57 UTC 2009


Irei fazer uma reunião com os membros do projeto para tratar do assunto.

2009/3/27 Rodrigo Padula de Oliveira <rodrigopadula at projetofedora.org>

> Cristiano Furtado escreveu:
> > Uma coisa bastante interessante em dizer é que a palavra kids é 100%
> > usada em canais fechados onde crianças ja conhecem bastante a palavra.
> > Logo tenho certeza que a palavra kids é muito mais procurada do que
> > infantil. Olha o marketing ae.
>
> Não acho que esses canais estejam corretos. Grande parte deles usam
> programação internacional e não traduzem seus nomes no Brasil, por isso
> usam a palavra KIDS.
>
> A outra questão é que o K só entrou no nosso alfabeto agora com a
> revisão e mesmo assim para ser usado em palvras estrangeiras.
>
> O termo que dará destaque ao projeto será EDUCAÇÃO. Ninguém buscará
> conteúdo educacional em portugu&es usando a palvra apenas pelo termo KIDS.
>
> Google:
> Educação : 57.200.000
> Educação Infantil: 2.080.000
> Educação Kids : 1.980.000
>
> >
> > Procura do google:
> >
> > 80.100.00 *Infantil*
> > 592.000.000 *Kids*
> >
> > é a mesma coisa de querer muda a palavra bombril para esponja de aço.
>
> Sua abordagem está errada.
>
> Inclusive, há projetos de lei em processo final de votação sobre o uso
> dos estrangeirismos no país. Mas essa não é a questão.
>
> > então tenho certeza que as crianças vão achar o nome kids muito mais
> > interessante do que infantil. E tenho certeza que daqui a alguns meses
> > estaremos no topo do google com o nome kids e não vamos chegar com o
> > nome infantil.
> >
>
> A questão não é o que as crianças acharão e sim o que os professores
> pensam a respeito!
>
> Creio que quanto mais em português, tanto no nome quanto no conteúdo,
> melhor para o projeto!
>
> Procure na web sobre o uso dos estrangeirismos e verá que muitos
> professores são contra.
>
> Estou só argumentando para que pensem no lado do professor.
>
> Termos em ingles sempre são vistos como mais bonitos.. mais atraentes,
> mas do lado pedagógico, não são muito positivos.
>
> Trabalho com um conceito na minha dissertação de mestrado que não tem
> tradução ou termo em pt_BR, daí sim o seu uso é justificável... "WEBQUEST".
>
> --
>
> Rodrigo Padula de Oliveira
> M.Sc. Student - COPPE/UFRJ
> Fedora Community Manager - Latin America
> Red Hat Community and Academy Relations
> http://www.proyectofedora.org
> http://twitter.com/rodrigopadula
> http://www.rodrigopadula.com
>
>
> --
> Fedora-mktg-brazil mailing list
> Fedora-mktg-brazil at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-mktg-brazil
>



-- 
Atenciosamente,

------------------------------------------------
Cristiano Furtado
Gerente de TI - Projetos de Software Livre
Embaixador do Fedora no Brasil

Sites:
http://www.projetofedora.org
http://www.jasonnfedora.eti.br
http://www.fedora.org.br
http://www.ekaaty.com.br
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://admin.fedoraproject.org/mailman/private/brasil-marketing/attachments/20090327/2ef66f1b/attachment.html 


More information about the brasil-marketing mailing list