[FZH] [T]联系 Transifex 尝试整合术语列表

Caius 'kaio' Chance kaio在fedoraproject.org
星期日 五月 1 17:47:20 UTC 2011


淚推~

2011/5/1 Mike Ma <zhtx10於gmail.com>

> 很好很好很好。。
>
> From: Tommy He <lovenemesis於fedoraproject.org>
> Subject: [FZH] [T]联系 Transifex 尝试整合术语列表
> Date: Sun, 1 May 2011 12:10:36 +0800
>
> > 大家好,
> >
> > 刚刚通过 Transifex.net 的 Contact Us 渠道提交了一份邮件,希望能获得他们在“如何整合术语列表”方面的建议。
> >
> > 由 Tiansiworld 主导并维护的术语列表包含了 Fedora 以及相关计算机领域的常见词汇的 英文-简中-繁中 翻译,目前已经转至成
> > .csv 格式的文档并放置到 git 仓库中。
> >
> > 这里尝试解决的问题是如何将该术语表有效的利用起来。在下在这里尝试的方法尝试将该术语列表整合入  Transifex.net 的在线翻译建议中。
> >
> > 当下 Transifex.net
> 的在线翻译工具,会根据当前翻译文件的已翻译词条,为正在翻译的词条提供建议。若是能将该术语表中的内容整合至此,应该大有裨益。
> >
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>



-- 
Regards ☺ Caius 'kaio' Chance
Fedora Project Contributor - http://fedoraproject.org/wiki/User:Kaio
[IRC] kaio @ freenode | [Twitter] @K410 | [Blog] kaio.net


关于邮件列表 Chinese 的更多信息