translation-quick-start-guide/po it.po,1.12,1.13

Francesco Tombolini (tombo) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Aug 9 04:40:54 UTC 2006


Author: tombo

Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv9539/translation-quick-start-guide/po

Modified Files:
	it.po 
Log Message:
updated to pot 1.10


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- it.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.12
+++ it.po	9 Aug 2006 04:40:51 -0000	1.13
@@ -5,13 +5,14 @@
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-09 06:39+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:5(title)
 msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -130,13 +131,11 @@
 msgstr "Guida rapida per fornire traduzioni nel Fedora Project."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid ""
-"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
-msgstr ""
+msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr "Rimuovete il passo per la traduzione dell'rpm-info poiché è ora parte del documento POT"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:57(details)
-msgid ""
-"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
+msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Migliorata la procedura di traduzione dei documenti per includere le "
 "traduzioni di altri files comuni"
@@ -149,8 +148,7 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
-msgstr ""
-"Risolta guida procedurale ed incluse entità specifiche per il documento"
+msgstr "Risolta guida procedurale ed incluse entità specifiche per il documento"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
@@ -169,8 +167,7 @@
 msgstr "Risolto errore hostname"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:85(details)
-msgid ""
-"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
+msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Ulteriori aggiunte di stile, divisione delle procedure in sezioni più "
 "leggibili"
@@ -239,8 +236,7 @@
 msgstr "Creazione di una chiave SSH"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:38(para)
-msgid ""
-"If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
+msgid "If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
 msgstr ""
 "Se non avete ancora una chiave SSH, potete generarne una compiendo i "
 "seguenti passi:"
@@ -562,8 +558,7 @@
 msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:300(para)
-msgid ""
-"Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
+msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
 msgstr ""
 "Analizzate il pacchetto con le stringhe tradotte come parte "
 "dell'applicazione:"
@@ -727,8 +722,7 @@
 msgstr "Non traducete le note legali"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:415(para)
-msgid ""
-"To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
+msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
 msgstr ""
 "Per assicurare che sia legalmente equivalente in tutte le lingue, non "
 "traducete la OPL."
@@ -797,8 +791,7 @@
 msgstr "Errori di compilazione"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:461(para)
-msgid ""
-"If you do not create these common entities, building your document may fail."
+msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
 msgstr ""
 "Se non create queste entità comuni, la compilazione del vostro documento "
 "potrebbe fallire."
@@ -844,10 +837,8 @@
 "application>, seguite i seguenti passi:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:494(para)
-msgid ""
-"In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
-msgstr ""
-"In un terminale, andate alla directory del documento che volete tradurre:"
+msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
+msgstr "In un terminale, andate alla directory del documento che volete tradurre:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:500(command)
 msgid "cd ~/docs/example-tutorial"
@@ -883,8 +874,7 @@
 "essa <emphasis>preceda</emphasis> qualsiasi segno di commento."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
-msgid ""
-"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
+msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Create un nuovo file <filename class=\"extension\">.po</filename> per la "
 "vostra lingua:"
@@ -907,8 +897,7 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
-msgstr ""
-"Testate la vostra traduzione usando gli strumenti di compilazione HTML:"
+msgstr "Testate la vostra traduzione usando gli strumenti di compilazione HTML:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
@@ -954,13 +943,3 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
-#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
-#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
-#~ "sgmltag> elements."
-#~ msgstr ""
-#~ "Traducete il file <filename>rpm-info.xml</filename> nella directory "
-#~ "principale per il documento. Traducete i contenuti degli elementi "
-#~ "<sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> e <sgmltag class=\"element"
-#~ "\">changelog</sgmltag>."




More information about the docs-commits mailing list