Branch 'f13' - ru-RU/FileSystems.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Apr 8 15:31:32 UTC 2010
ru-RU/FileSystems.po | 66 +++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 49 deletions(-)
New commits:
commit 037726f0dfaaf86ac211c71872085a94cb4d0661
Author: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 8 15:31:28 2010 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ru-RU/FileSystems.po b/ru-RU/FileSystems.po
index 820f5dd..9da846e 100644
--- a/ru-RU/FileSystems.po
+++ b/ru-RU/FileSystems.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# translation of ru-RL.po to
# Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
-#
# Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2008.
# Vasiliy Korchagin <rocker_mipt at mail.ru>, 2008.
# Gregory Sapunkov <sapunidze at ya.ru>, 2008.
@@ -15,21 +14,22 @@
# Vlad Goreletsky <vlad_goreletsky at lexpr.ru>, 2009, 2009.
# Sergey Nikolaevich Raspopov <qwerty3456 at mail.ru>, 2009.
# Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009.
-# Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.
+# Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009, 2010.
# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 08:36\n"
-"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 00:30+0800\n"
+"Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -43,58 +43,28 @@ msgstr "Btrfs"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
-"managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
-"and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
-"occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
-"maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
-msgstr ""
-"Btrfs ÑазÑабаÑÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ "
-"ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим ÑиÑлом Ñайлов, Ñайлами и Ñомами болÑÑего ÑазмеÑа по "
-"ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ext2, ext3 и ext4. Ðе ÑелÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑение ÑÑÑойÑивоÑÑи к оÑибкам и ÑпÑоÑение иÑ
обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ иÑпÑавлениÑ. Btrfs иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑе ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки даннÑÑ
и меÑаданнÑÑ
, а Ñакже поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñнимки Ñайловой ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÑе можно "
-"иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвного копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ воÑÑÑановлениÑ."
+msgid "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
+msgstr "Btrfs ÑазÑабаÑÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим колиÑеÑÑвом Ñайлов, а Ñакже Ñайлами и Ñомами болÑÑего ÑазмеÑа по ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ext2, ext3 и ext4. Ðе конеÑной ÑелÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑказоÑÑÑойÑивоÑÑÑ, а Ñакже обнаÑÑжение и ÑÑÑÑанение оÑибок по меÑе иÑ
возникновениÑ. Btrfs иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑе ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки ÑелоÑÑноÑÑи Ñайлов и меÑаданнÑÑ
и ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ñнимки Ñайловой ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑелоÑÑноÑÑи и ÑезеÑвного копиÑованиÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time "
-"in Fedora 13. An automatic snapshot is created every time that the "
-"<application>yum</application> package manager performs an installation or "
-"upgrade."
-msgstr "Fedora 13 впеÑвÑе пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимков Ñайловой ÑиÑÑемÑ. Снимок ÑоздаеÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки каждÑй Ñаз пÑи ÑÑÑановке или обновлении пакеÑов Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <application>yum</application>."
+msgid "This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time in Fedora 13. An automatic snapshot is created every time that the <application>yum</application> package manager performs an installation or upgrade."
+msgstr "ÐÑа возможноÑÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑомежÑÑоÑнÑе ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¿ÐµÑвÑе доÑÑÑпна в Fedora вмеÑÑе Ñ Ð²ÑпÑÑком 13. Снимки ÑоздаÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки каждÑй Ñаз, когда Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов <application>yum</application> пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ обновление пакеÑов."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Because Btrfs is still experimental and under development, the installation "
-"program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs "
-"partition on a drive, you must commence the installation process with the "
-"boot option <command>btrfs</command>."
-msgstr ""
-"ÐоÑколÑÐºÑ Btrfs вÑе еÑе наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑÑадии ÑазÑабоÑки, пÑогÑамма ÑÑÑановки "
-"не пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐµÐµ по ÑмолÑаниÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ Ð½Ð° "
-"жеÑÑком диÑке Ñаздел Btrfs, надо наÑинаÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ ÑÑÑановки Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом "
-"загÑÑзки <command>btrfs</command>."
+msgid "Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <command>btrfs</command>."
+msgstr "ÐоÑколÑÐºÑ Btrfs еÑе наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑÑадии ÑазÑабоÑки, пÑогÑамма ÑÑÑановки не пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐµÐµ по ÑмолÑаниÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ Ð½Ð° жеÑÑком диÑке Ñаздел Btrfs, ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑедваÑиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ ÑÑÑановки загÑÑзкой Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом <command>btrfs</command>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Btrfs is still experimental"
-msgstr "Btrfs вÑе еÑе ÑвлÑеÑÑÑ ÑкÑпеÑименÑалÑной"
+msgstr "Btrfs еÑе ÑеÑÑиÑÑеÑÑÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora &PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this "
-"file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain "
-"valuable data or that are essential for the operation of important systems."
-msgstr ""
-"Ð ÑоÑÑав Fedora &PRODVER; вклÑÑена пилоÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Btrfs, "
-"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑкÑпеÑименÑиÑоваÑÑ Ñ ÑÑой Ñайловой ÑиÑÑемой. Ðе "
-"ÑледÑÐµÑ Ð²ÑбиÑаÑÑ Btrfs Ð´Ð»Ñ Ñазделов, где бÑдÑÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑÑ ÑеннÑе "
-"даннÑе, или коÑоÑÑе игÑаÑÑ ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² поддеÑжке ÑабоÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÑÑ
"
-"ÑиÑÑем."
+msgid "Fedora &PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain valuable data or that are essential for the operation of important systems."
+msgstr "Ð ÑоÑÑав Fedora &PRODVER; вклÑÑена пилоÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Btrfs, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸ÑпÑÑаÑÑ ÑÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ. ÐзбиÑаÑÑ Btrfs Ð´Ð»Ñ Ñазделов, где бÑдÑÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑÑ ÑеннÑе даннÑе, или коÑоÑÑе игÑаÑÑ ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² ÑабоÑе важнÑÑ
подÑиÑÑем, не ÑледÑеÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -103,13 +73,11 @@ msgstr "NFS"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"As of Fedora 13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora 12)."
-msgstr "Fedora 13 в каÑеÑÑве пÑоÑокола NFS по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ NFSv4 (в оÑлиÑие Ð¾Ñ NFSv3 в Fedora 12)."
+msgid "As of Fedora 13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from NFSv3 in Fedora 12)."
+msgstr "РкаÑеÑÑве пÑоÑокола NFS в Fedora 13 по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑокол NFSv4 (в оÑлиÑие Ð¾Ñ NFSv3 в Fedora 12)."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑование ÑкÑпоÑÑиÑÑемÑÑ
по NFS ÑеÑÑÑÑов Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ IPv6."
+msgstr "ТепеÑÑ Fedora поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑение NFS-ÑеÑÑÑÑов по IPv6."
More information about the docs-commits
mailing list