Branch 'f13' - ru-RU/Installer.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Apr 12 08:33:58 UTC 2010
ru-RU/Installer.po | 144 +++++++++--------------------------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 118 deletions(-)
New commits:
commit 9e5bb8ff8b33ae6319eb1db65d34bcb465c3d6ed
Author: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>
Date: Mon Apr 12 08:33:50 2010 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ru-RU/Installer.po b/ru-RU/Installer.po
index 1fd6897..82bbdb5 100644
--- a/ru-RU/Installer.po
+++ b/ru-RU/Installer.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:30+0300\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 17:32+0800\n"
+"Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
+"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,43 +31,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Installation Notes"
-msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке"
+msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora "
-"Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the "
-"<citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you "
-"encounter a problem or have a question during installation that is not "
-"covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</"
-"ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
-"Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ, как ÑÑÑановиÑÑ Fedora, обÑаÑиÑеÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ к <citetitle>ÐÑаÑкой "
-"инÑÑÑÑкÑии по ÑÑÑановке Fedora</citetitle>, наÑ
одÑÑейÑÑ Ð² <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" />, либо к "
-"<citetitle>Ð ÑководÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке Fedora</citetitle>, коÑоÑое можно найÑи "
-"в <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" /"
-">. ÐÑли во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вопÑоÑÑ, не "
-"ÑаÑÑмоÑÑеннÑе в ÑÑиÑ
замеÑаниÑÑ
к вÑпÑÑкÑ, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/"
-"wiki/FAQ</ulink> и <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/"
-"wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑиÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑедÑÑе ÑÑÑановки Fedora, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <citetitle>ÐÑаÑкой инÑÑÑÑкÑии по ÑÑÑановке</citetitle>, доÑÑÑпной по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/f13/ru-RU/html/\" /> или к <citetitle>Ð ÑководÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке</citetitle> по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f13/ru-RU/html/\" />. ÐÑли во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑ Ð·Ð°ÑÑÑÐ´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вопÑоÑÑ, не ÑаÑÑмоÑÑеннÑе в ÑÑиÑ
замеÑаниÑÑ
к вÑпÑÑкÑ, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> и <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>.
"
#. Tag: note
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
-"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
-"and installing Fedora &PRODVER;."
-msgstr ""
-"<application>Anaconda</application> - ÑÑо название пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки "
-"Fedora. Ð ÑÑом Ñазделе оÑвеÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ, ÑвÑзаннÑе Ñ <application>Anaconda</"
-"application> и ÑÑÑановкой Fedora &PRODVER;."
+msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora &PRODVER;."
+msgstr "<application>Anaconda</application> â название пÑогÑаммÑ-ÑÑÑановÑика Fedora. Ð ÑÑом Ñазделе оÑвеÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе вопÑоÑÑ, ÑвÑзаннÑе Ñ <application>anaconda</application> и ÑÑÑановкой Fedora &PRODVER;."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -76,67 +50,28 @@ msgstr "boot.fedoraproject.org"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora "
-"over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot."
-"fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, "
-"including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start "
-"the boot process on a system, which then contacts a remote server to "
-"complete the boot process and launch the installer. The process is similar "
-"to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</"
-"firstterm> (PXE) server available."
-msgstr ""
-"С Fedora 13 вводиÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй меÑод ÑÑÑановки или Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Fedora ÑеÑез "
-"ÐнÑеÑнеÑ, в коÑоÑом иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑе обÑÐ°Ð·Ñ Ñ <ulink url=\"http://"
-"boot.fedoraproject.org/\" />. ÐбÑÐ°Ð·Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑазнÑÑ
ноÑиÑелей, вклÑÑÐ°Ñ "
-"USB, CD и DVD, а Ñакже диÑкеÑÑ. ÐÑи обÑÐ°Ð·Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка "
-"пÑоÑеÑÑа загÑÑзки в ÑиÑÑеме, коÑоÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñем ÑвÑзÑваеÑÑÑ Ñ ÑдаленнÑм ÑеÑвеÑом "
-"Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа загÑÑзки и запÑÑка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ "
-"ÑÑ
ож Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкой по ÑеÑи Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑимÑÑ ÑеÑвеÑом ÑÑÐµÐ´Ñ <firstterm>Preboot "
-"Execution Environment</firstterm> (PXE)."
+msgid "Fedora 13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start the boot process on a system, which then contacts a remote server to complete the boot process and launch the installer. The process is similar to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE) server available."
+msgstr "С вÑÑ
одом Fedora 13 Ñакже пÑедÑÑавлен новÑй меÑод ÑÑÑановки или Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑпÑÑка Fedora ÑеÑез ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿Ñи помоÑи ÑпеÑиалÑнÑÑ
загÑÑзоÑнÑÑ
обÑазов Ñ <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. ÐбÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазлиÑнÑÑ
Ñипов ноÑиÑелей, в Ñом ÑиÑле USB, CD и DVD, а Ñакже диÑкеÑ, пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑалÑной загÑÑзки, поÑле Ñего пÑоизводиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑение к ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ Ð¸ запÑÑкаеÑÑÑ ÑÑÑановка из ÑеÑи. ÐÑа пÑоÑедÑÑа Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð±Ñие ÑеÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкой компÑÑÑеÑа по ÑеÑи пÑи помоÑи ÑеÑвеÑа <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The installation or upgrade process itself is the same as if you were "
-"performing the process with local media, such as a DVD."
-msgstr ""
-"Сам пÑоÑеÑÑ ÑÑÑановки или Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ñак же, как еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½ "
-"вÑполнÑлÑÑ Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ
ноÑиÑелей, напÑимеÑ, DVD."
+msgid "The installation or upgrade process itself is the same as if you were performing the process with local media, such as a DVD."
+msgstr "Сама же пÑоÑедÑÑа ÑÑÑановки или Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑпÑÑка вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ñак же, как еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° вÑполнÑлаÑÑ Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного ноÑиÑÐµÐ»Ñ (напÑимеÑ, Ñ DVD)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"There is nothing in the boot image that is specific to this version of "
-"Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to "
-"subsequent versions of Fedora."
-msgstr ""
-"Ð ÑÑом загÑÑзоÑном обÑазе Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего, ÑÑо Ð±Ñ Ð¿ÑивÑзÑвало его к данной веÑÑии "
-"Fedora; в бÑдÑÑем ÑÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ загÑÑзоÑнÑй обÑаз можно иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки "
-"или Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÑÑиÑ
веÑÑий Fedora."
+msgid "There is nothing in the boot image that is specific to this version of Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to subsequent versions of Fedora."
+msgstr "Ð ÑÑиÑ
загÑÑзоÑнÑÑ
обÑазаÑ
оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿ÑивÑзка к конкÑеÑной веÑÑии Fedora, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð² бÑдÑÑем ÑÑи же обÑÐ°Ð·Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки или Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ поÑледÑÑÑиÑ
вÑпÑÑков Fedora."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Selecting storage during installation"
-msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑв Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки"
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑÑего ÑÑÑÑойÑÑва в Ñ
оде ÑÑÑановки"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard "
-"disk drive), the installation process for Fedora 13 differs from that "
-"of previous versions. Early in the installation process, "
-"<application>anaconda</application> asks you to select storage devices to "
-"use during installation. Devices that you do not select are excluded from "
-"the partitioning step that takes place later during installation."
-msgstr ""
-"Ðа ÑиÑÑемаÑ
Ñ Ð½ÐµÑколÑкими ÑÑÑÑойÑÑвами Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (напÑимеÑ, болÑÑе, Ñем один "
-"жеÑÑкий диÑк) пÑоÑеÑÑ ÑÑÑановки Ð´Ð»Ñ Fedora 13 оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа "
-"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑиÑ
веÑÑий. Ðа Ñанней ÑÑадии пÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки "
-"<application>anaconda</application> пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва Ñ
ÑанениÑ, "
-"коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки. ÐевÑбÑаннÑе ÑÑÑÑойÑÑва "
-"иÑклÑÑаÑÑÑÑ Ð¸Ð· ÑÐ°Ð·Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑазделÑ, коÑоÑое пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ во вÑÐµÐ¼Ñ "
-"ÑÑÑановки."
+msgid "On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora 13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the partitioning step that takes place later during installation."
+msgstr "УÑÑановка Fedora 13 на компÑÑÑÐµÑ Ñ Ð½ÐµÑколÑкими запоминаÑÑими ÑÑÑÑойÑÑвами (двÑÐ¼Ñ Ð¸ более жеÑÑкими диÑками) неÑколÑко оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑÑановки пÑедÑдÑÑиÑ
вÑпÑÑков Fedora. РнаÑале пÑоÑедÑÑÑ <application>anaconda</application> пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки. Ð Ñ
оде ÑÑапа Ñазбивки ÑÑÑÑойÑÑв на ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²ÑбÑаннÑе ÑÑÑÑойÑÑва бÑдÑÑ Ð¸ÑклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -145,52 +80,25 @@ msgstr "УÑÑановка на многопÑÑевÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath "
-"devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the "
-"<guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when "
-"<application>anaconda</application> offers it to you."
-msgstr ""
-"<application>Anaconda</application> ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑÑанавливаÑÑ Fedora на "
-"многопÑÑевÑе ÑÑÑÑойÑÑва. ÐÑли к ваÑей ÑиÑÑеме подклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¿ÑÑевÑе "
-"ÑÑÑÑойÑÑва, вÑбеÑиÑе <guilabel>СпеÑиалÑнÑе ÑÑÑÑойÑÑва Ñ
ÑанениÑ</guilabel>, "
-"когда <application>anaconda</application> пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ ÑÑо."
+msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
+msgstr "<application>Anaconda</application> ÑепеÑÑ ÑÐ¼ÐµÐµÑ ÑÑÑанавливаÑÑ Fedora на пÑевдо-диÑковÑе ÑÑÑÑойÑÑва. ÐÑли ÑаковÑе пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð² ваÑей ÑиÑÑеме, пÑи возможноÑÑи ÑледÑÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ <guilabel>СпеÑиализиÑованнÑе ÑÑÑÑойÑÑва Ñ
ÑанениÑ</guilabel>."
+# РазлиÑайÑе «daemon» и «demon».
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "System Security Services Daemon"
-msgstr "Ðемон ÑеÑвиÑов безопаÑноÑÑи ÑиÑÑемÑ"
+msgstr "ÐиÑпеÑÑÐµÑ ÑлÑжб ÑиÑÑемной безопаÑноÑÑи"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 13 can now take advantage of the <firstterm>System Security "
-"Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached "
-"authentication and identity lookups, as well as support for offline "
-"authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and "
-"FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, "
-"Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
-msgstr ""
-"Ð Fedora 13 ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑвами "
-"<firstterm>Ðемона ÑеÑвиÑов безопаÑноÑÑи ÑиÑÑемÑ</firstterm> (System Security "
-"Services Daemon, SSSD) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑокопÑоизводиÑелÑной, кÑÑиÑованной "
-"пÑовеÑки подлинноÑÑи и пÑав доÑÑÑпа, а Ñакже поддеÑжки авÑономной пÑовеÑки "
-"подлинноÑÑи. ÐвÑономное кÑÑиÑование иденÑиÑикаÑионнÑÑ
даннÑÑ
поддеÑживаеÑÑÑ "
-"Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑов LDAP и FreeIPA, а авÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи "
-"поддеÑживаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑов LDAP, Kerberos 5 и FreeIPA."
+msgid "Fedora 13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
+msgstr "Fedora 13 оÑнÑне иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑва <firstterm>ÐиÑпеÑÑеÑа ÑлÑжб ÑиÑÑемной безопаÑноÑÑи (SSSD)</firstterm> Ð´Ð»Ñ ÑÑÑекÑивного кÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
авÑоÑизаÑии и пÑовеÑки подлинноÑÑи, в Ñом ÑиÑле в авÑономном Ñежиме. ÐоддеÑживаеÑÑÑ ÐºÑÑиÑование даннÑÑ
, иÑполÑзÑемÑÑ
LDAP и FreeIPA, а Ñакже авÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑаÑ
LDAP, Kerberos 5 и FreeIPA."
+# СооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ firstboot.
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> "
-"option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. "
-"<application>Firstboot</application> runs automatically after installation "
-"completes and the system restarts."
-msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ, вÑбеÑиÑе <guilabel>ÐÑполÑзоваÑÑ ÑеÑевой "
-"вÑ
од</guilabel> пÑи конÑигÑÑиÑовании ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ <application>Firstboot</"
-"application>. <application>Firstboot</application> запÑÑкаеÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки "
-"поÑле завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки и пеÑезапÑÑка ÑиÑÑемÑ."
+msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ, в Ñ
оде наÑалÑной наÑÑÑойки ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи помоÑи <application>Firstboot</application> иÑполÑзÑйÑе опÑÐ¸Ñ Â«Ð¡ÐµÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑ». СÑедÑÑво наÑÑÑойки <application>Firstboot</application> запÑÑкаеÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки по завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пеÑезагÑÑзке компÑÑÑеÑа."
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
More information about the docs-commits
mailing list