Branch 'f13' - es-ES/HardwareOverview.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 13 15:32:58 UTC 2010


 es-ES/HardwareOverview.po |   60 +++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 32 deletions(-)

New commits:
commit 5711538e726283af7f03d6b2e51007997cac8a79
Author: elsupergomez <elsupergomez at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 13 15:32:57 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/HardwareOverview.po b/es-ES/HardwareOverview.po
index 7df1bb3..db14c4f 100644
--- a/es-ES/HardwareOverview.po
+++ b/es-ES/HardwareOverview.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Fedora Spanish translation of release-notes.HEAD
-#
+# 
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -41,16 +41,6 @@ msgstr "Requerimientos de procesador y memoria para arquitecturas PPC"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
-msgstr "CPU mínimo; PowerPC G3 / POWER3"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece soporte para la generación \"Mundo Nuevo\" de la Apple Power Macintosh, construida aproximadamente desde 1999 en adelante. A pesar que debería funcionar en las máquinas del \"Viejo Mundo\", es necesario un gestor de arranque especial que no es incluido en la distribución Fedora. Fedora también fue instalado y probado en máquinas POWER5 y POWER6."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
 msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; tiene soporte para las máquinas pSeries y Cell Broadband Engine."
 
@@ -79,11 +69,6 @@ msgstr "Para modo texto se recomienda: 233 MHz G3 o mejor, 128MiB RAM."
 msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
 msgstr "Para gráficos: 400 MHz G3 o mejor, 256 MiB RAM."
 
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
-msgstr "Requerimientos de Memoria y procesador en arquitecturas x86"
-
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
@@ -114,11 +99,6 @@ msgstr "Mínimo de RAM para gráficos: 384 MB"
 msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
 msgstr "RAM recomendado para gráficos: 512 MB"
 
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Requerimientos de Memoria y Procesador en arquitecturas x86_64"
-
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
@@ -144,18 +124,34 @@ msgstr "En términos prácticos, los requerimientos de espacio adicional puede i
 msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
 msgstr "También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5% de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Requerimientos de procesador y memoria en arquitecturas x86_64"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
+msgstr "CPU mínimo: PowerPC G3 / POWER3"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece soporte para la generación \"Nuevo Mundo\" de la Apple Power Macintosh, construida aproximadamente desde 1999 en adelante. A pesar que debería funcionar en las máquinas del \"Viejo Mundo\", es necesario un gestor de arranque especial que no es incluido en la distribución Fedora. Fedora también fue instalado y probado en máquinas POWER5 y POWER6."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
+msgstr "Requerimientos de procesador y memoria en arquitecturas x86"
+
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
+#~ msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
+
 #~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
 #~ msgstr "RAM mínimo para modo texto: 128 MB"
+
 #~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
 #~ msgstr "Mínimo de RAM para gráficos: 192 MB"
+
 #~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
 #~ msgstr "RAM recomendado para gráficos: 256 MB"
-




More information about the docs-commits mailing list