Branch 'f13' - cs-CZ/SystemDaemons.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Apr 13 20:19:47 UTC 2010
cs-CZ/SystemDaemons.po | 99 ++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 66 deletions(-)
New commits:
commit 71180192b820c1a4f5a9551b839d7a4565db0268
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date: Tue Apr 13 20:19:45 2010 +0000
l10n: Updates to Czech (cs) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/cs-CZ/SystemDaemons.po b/cs-CZ/SystemDaemons.po
index 4597392..99f5002 100644
--- a/cs-CZ/SystemDaemons.po
+++ b/cs-CZ/SystemDaemons.po
@@ -6,18 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
-"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-10 20:12+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
-"here:\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#. Tag: title
@@ -28,108 +26,77 @@ msgstr "Systémovà démoni"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "mdadm"
-msgstr ""
+msgstr "mdadm"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</"
-"firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</"
-"firstterm> implemented in software, or <firstterm>software RAIDs</"
-"firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can "
-"also move spare storage between arrays when needed."
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</firstterm> implemented in softwar, or <firstterm>software RAIDs</firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can also move spare storage between arrays when needed."
+msgstr "Program <application>mdadm</application> ovládá Linuxová <firstterm>md</firstterm> zaÅÃzenà (<firstterm>redundantnà pole nezávislých disků</firstterm> implementovaná v softwaru, nebo <firstterm>software RAIDs</firstterm>). Může vytváÅet, skládat, podávat zprávy a monitorovat pole a v pÅÃpadÄ potÅeby pÅesouvat volnou storage mezi poli."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The version of <application>mdadm</application> in Fedora &PRODVER; has "
-"been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important "
-"changes include:"
-msgstr ""
+msgid "The version of <application>mdadm</application> in Fedora &PRODVER; has been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important changes include:"
+msgstr "Verze <application>mdadm</application> byla ve FedoÅe &PRODVER; povýšena z verze 3.0.2 na 3.1.1. NejdůležitÄjÅ¡Ã zmÄny obsahujÃ:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the "
-"<firstterm>members</firstterm> within it are still active."
-msgstr ""
+msgid "you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the <firstterm>members</firstterm> within it are still active."
+msgstr "již nemůžete zastavit <firstterm>container</firstterm>, pokud jsou jeho <firstterm>members</firstterm> stále aktivnÃ."
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the "
-"<literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</"
-"option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to "
-"assemble any array that belongs to this host automatically, but not to "
-"assemble any other arrays automatically."
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the <literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to assemble any array that belongs to this host automatically, but not to assemble any other arrays automatically."
+msgstr "do konfiguraÄnà Åádky <literal>AUTO</literal> byl pÅidán parametr <parameter>homehost</parameter>. Pokud je použit s volbou <option>-all</option>, způsobÃ, že <application>mdadm</application> složà automaticky kterékoliv pole, které náležà tomuto hostu, ale žádná dalÅ¡Ã pole automaticky nesložÃ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"previously, arrays with interdependencies had to be listed in "
-"<filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not "
-"important."
-msgstr ""
+msgid "previously, arrays with interdependencies had to be listed in <filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not important."
+msgstr "dÅÃve musela být pole se vzájemnými závislostmi uvedená v <filename>mdadm.conf</filename> ve zvláštnÃm poÅadÃ. Nyni již poÅadà nenà důležité."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "openssh-server"
-msgstr ""
+msgstr "openssh-server"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for "
-"the SSH protocol."
-msgstr ""
+msgid "<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for the SSH protocol."
+msgstr "<application>Openssh-server</application> je open-source server daemon pro protokol SSH."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The version of <application>openssh-server</application> in Fedora "
-"&PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most "
-"important changes include:"
-msgstr ""
+msgid "The version of <application>openssh-server</application> in Fedora &PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most important changes include:"
+msgstr "Verze <application>Openssh-server</application> je ve FedoÅe &PRODVER; povýšena z verze 5.2p1 na 5.4p1. NejdůležitÄjÅ¡Ã zmÄny obsahujÃ:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "SSH protocol 1 is disabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "SSH protokol 1 je ve výchozÃm nastavenà zakázán."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "added support for PKCS#11 tokens."
-msgstr ""
+msgstr "pÅidána podpora pro PKCS#11 tokeny."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"added support for certificate authentication of users and hosts using a new, "
-"minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
-msgstr ""
+msgid "added support for certificate authentication of users and hosts using a new, minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
+msgstr "pÅidána podpora pro autentizaci uživatelů a hostů pomocà certifikátu využitÃm nového, minimálnÃho formátu certifikátu OpenSSH (nikoliv X.509)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a "
-"client to a single port forward on a server."
-msgstr ""
+msgid "added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a client to a single port forward on a server."
+msgstr "pÅidán <literal>netcat mode</literal>, který spojuje standardnà výstup na klientovi se single port forward na serveru."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and "
-"<application>ssh</application>."
-msgstr ""
+msgid "added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and <application>ssh</application>."
+msgstr "pÅidána shopnost zneplatnÄnà klÃÄů k <application>sshd</application> a <application>ssh</application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/"
-"release-5.4\" />."
-msgstr ""
+msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
+msgstr "Chcete-li zjistit vÃce informacÃ, pÅejdÄte na <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
More information about the docs-commits
mailing list