Branch 'f13' - cs-CZ/Installer.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Apr 17 18:47:09 UTC 2010


 cs-CZ/Installer.po |   62 ++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 40 deletions(-)

New commits:
commit bc3a6a2951cdf0b931514ba2ead3c2e41d02a4a1
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date:   Sat Apr 17 18:47:07 2010 +0000

    l10n: Updates to Czech (cs) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/cs-CZ/Installer.po b/cs-CZ/Installer.po
index 9aa9716..28d995f 100644
--- a/cs-CZ/Installer.po
+++ b/cs-CZ/Installer.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -55,24 +55,9 @@ msgstr "Ve spouštěcím obrazu se nenachízí nic specifického pro tuto verzi
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Selecting storage during installation"
-msgstr "Výběr storage během instalace"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora&nbsp;13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the partitioning step that takes place later during installation."
-msgstr "Na systémech s více ukládacími zařízeními (např. s více než jedním pevným diskem) se instalační proces Fedory&nbsp;13 liší od minulých verzí. Na začátku instalačního procesu se <application>anaconda</application> dotáže na výběr ukládacího zařízení, které bude použito během instalace. Zařízení, která nevyberete, nebudou použita k rozdělování disků, které proběhne během instalace později."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
 msgid "Installing on multipath devices"
 msgstr "Instalace na zařízení na více umístěních"
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
-msgstr "<application>Anaconda</application> nyní umí instalova Fedoru na zařízeních ve více umístěcních (cestách). Pokud máte k vašemu systému připojena tato zařízení, zvolte možnost <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel>, až vám ji <application>anaconda</application> nabídne."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "System Security Services Daemon"
@@ -88,29 +73,26 @@ msgstr "Fedora&nbsp;13 nyní umí využít výhod <firstterm>System Security Ser
 msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
 msgstr "Chcete-li využít tuto vlastnost, zvolte možnost <guilabel>Use Network Login</guilabel> při konfiguraci systému s <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> se spouští automaticky po dokončení instalace a restartu systému."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" "
-#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora&nbsp;13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the partitioning step that takes place later during installation."
+msgstr "Na systémech s více úložnými zařízeními (např. s více než jedním pevným diskem) se instalační proces Fedory&nbsp;13 liší od minulých verzí. Na začátku instalačního procesu se <application>anaconda</application> dotáže na výběr úložného zařízení, které bude použito během instalace. Zařízení, která nevyberete, nebudou použita k rozdělování disků, které proběhne během instalace později."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Selecting storage during installation"
+msgstr "Výběr storage během instalace"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
+msgstr "<application>Anaconda</application> nyní umí instalova Fedoru na zařízeních ve více umístěních (cestách). Pokud máte k vašemu systému připojena tato zařízení, zvolte možnost <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel>, až vám ji <application>anaconda</application> nabídne."
+
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
+#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
 
 #~ msgid "Ext4 for boot partitions"
 #~ msgstr "Ext4 pro bootovací oddíly"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Although ext4 was the default file system in Fedora&nbsp;11, the version "
-#~ "of the GRUB bootloader included with Fedora&nbsp;11 could not read ext4 "
-#~ "partitions. Fedora&nbsp;11 therefore required a separate ext3 boot "
-#~ "partition. The version of GRUB included in Fedora&nbsp;12 now supports "
-#~ "ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place "
-#~ "<filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ačkoliv ve Fedoře&nbsp;11 byl ext4 výchozím souborovým systémem, verze "
-#~ "zavaděče GRUB ve Fedoře&nbsp;11 nedokázala číst oddíly s ext4. "
-#~ "Fedora&nbsp;11 proto vyžadovala samostatný zaváděcí oddíl s ext3. Verze "
-#~ "GRUBu obsažená ve Fedoře&nbsp;12 nyní podporuje ext4, proto vám nyní "
-#~ "<application>anaconda</application> umožňuje umístit <filename>/boot</"
-#~ "filename> na oddíl s ext4."
+#~ msgid "Although ext4 was the default file system in Fedora&nbsp;11, the version of the GRUB bootloader included with Fedora&nbsp;11 could not read ext4 partitions. Fedora&nbsp;11 therefore required a separate ext3 boot partition. The version of GRUB included in Fedora&nbsp;12 now supports ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place <filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
+#~ msgstr "Ačkoliv ve Fedoře&nbsp;11 byl ext4 výchozím souborovým systémem, verze zavaděče GRUB ve Fedoře&nbsp;11 nedokázala číst oddíly s ext4. Fedora&nbsp;11 proto vyžadovala samostatný zaváděcí oddíl s ext3. Verze GRUBu obsažená ve Fedoře&nbsp;12 nyní podporuje ext4, proto vám nyní <application>anaconda</application> umožňuje umístit <filename>/boot</filename> na oddíl s ext4."




More information about the docs-commits mailing list