Branch 'f13' - zh-CN/I18n.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Apr 26 01:22:32 UTC 2010
zh-CN/I18n.po | 287 +++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 192 deletions(-)
New commits:
commit 631b581b4d11daa9161113f5496c38421af1a91f
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date: Mon Apr 26 01:22:29 2010 +0000
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/zh-CN/I18n.po b/zh-CN/I18n.po
index cce33a3..8736690 100644
--- a/zh-CN/I18n.po
+++ b/zh-CN/I18n.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
# microcai <microcai at sina.com>, 2009
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
@@ -30,18 +30,12 @@ msgstr "æ¬èä»ç»äºå
³äºFedoraè¯è¨æ¯æçä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
msgid "New Chinese font"
msgstr "æ°çä¸æåä½"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY Zenhei</literal>."
+msgid "The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY Zenhei</literal>."
msgstr "ç®ä½ä¸æé»è®¤åä½ä¸º<literal>WQY Zenhei</literal>ã"
#. Tag: title
@@ -51,241 +45,168 @@ msgstr "Lohit Devanagarl"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The new <literal>Lohit Devanagari</literal> font replaces the previous "
-"separate Lohit fonts for Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi, and "
-"Nepali. Any distinct glyphs for these languages needed in the future can be "
-"handled in <literal>Lohit Devanagari</literal> with Open Type Font "
-"<literal>locl</literal> tags."
-msgstr ""
-"ä¹åç¨äºå°å°è¯ãå
ä»ç±³å°è¯ãåå¡å°¼è¯ãè¿èå©è¯ã马æå°è¯åå°¼æ³å°è¯çLohitåä½"
-"ç±æ°ç<literal>Lohit Devanagari</literal>åä½ä»£æ¿ã"
+msgid "The new <literal>Lohit Devanagari</literal> font replaces the previous separate Lohit fonts for Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi, and Nepali. Any distinct glyphs for these languages needed in the future can be handled in <literal>Lohit Devanagari</literal> with Open Type Font <literal>locl</literal> tags."
+msgstr "ä¹åç¨äºå°å°è¯ãå
ä»ç±³å°è¯ãåå¡å°¼è¯ãè¿èå©è¯ã马æå°è¯åå°¼æ³å°è¯çLohitåä½ç±æ°ç<literal>Lohit Devanagari</literal>åä½ä»£æ¿ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "New Arabic script fonts"
-msgstr ""
+msgid "IBus"
+msgstr "iBus"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"New Arabic script fonts from Paktype are available: <package>paktype-ajrak</"
-"package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, <package>paktype-"
-"basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-urdu</package>, "
-"and <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
-msgstr ""
+msgid "<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</firstterm>) is an input framework for Linux that provides a full-featured and user-friendly user interface for input methods. Updates to <application>IBus</application> in Fedora &PRODVER; include:"
+msgstr "<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</firstterm>)æ¯Linuxä¸çä¸ä¸ªè¾å
¥æ¡æ¶ï¼ä¸ºè¾å
¥æ³æä¾å®æ´åè½åå好çç¨æ·çé¢ãFedora &PRODVER; ä¸<application>IBus</application>æ´æ°å
æ¬ï¼"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "IBus"
-msgstr "iBus"
+msgid "<application>IBus</application> now supports a global shared input method mode for all applications: the default is still to use separate contexts."
+msgstr "<application>IBus</application>ç°æ¯æææç¨åºçå
¨å±å
±äº«è¾å
¥æ¨¡å¼ï¼é»è®¤ä»ä½¿ç¨separate contextã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; ships with <application>IBus 1.3</application>."
-msgstr ""
+msgid "<package>ibus-pinyin</package> engine has been reimplemented in C++ with improved performance of fuzzy pinyin."
+msgstr "<package>ibus-pinyin</package>å¼æç»è¿C++éåï¼å¢å¼ºäºæ¨¡ç³æ¼é³æ§è½ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</"
-"firstterm>) is an input framework for Linux that provides a full-featured "
-"and user-friendly user interface for input methods. Updates to "
-"<application>IBus</application> in Fedora &PRODVER; include:"
-msgstr ""
-"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</"
-"firstterm>)æ¯Linuxä¸çä¸ä¸ªè¾å
¥æ¡æ¶ï¼ä¸ºè¾å
¥æ³æä¾å®æ´åè½åå好çç¨æ·çé¢ã"
-"Fedora &PRODVER; ä¸<application>IBus</application>æ´æ°å
æ¬ï¼"
+msgid "<package>ibus-table-quick</package> was merged into <package>ibus-table-cangjie</package>, and new tables added for Smart Cangjie 6, Quick (classic), and Easy (Big)."
+msgstr "<package>ibus-table-quick</package>å并è³<package>ibus-table-cangjie</package>ï¼ä¸ºSmart Cangjie 6ãQuick(classic)åEasy(Big)å å
¥æ°åç 表ã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<package>ibus-hangul</package> engine now supports Romaja style input for Western users."
+msgstr "<package>ibus-hangul</package>å¼ææ¯æé¢å西æ¹ç¨æ·çRomajaå¼è¾å
¥"
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Automatic installation of language packs"
+msgstr "èªå¨å®è£
è¯è¨å
"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>IBus</application> now supports a global shared input method "
-"mode for all applications: the default is still to use separate contexts."
-msgstr ""
-"<application>IBus</application>ç°æ¯æææç¨åºçå
¨å±å
±äº«è¾å
¥æ¨¡å¼ï¼é»è®¤ä»ä½¿ç¨"
-"separate contextã"
+msgid "A number of large suite-type packages, such as <application>OpenOffice.org</application>, <application>Eclipse</application>, and <application>KDE</application>, package their translated content separately as <firstterm>langpacks</firstterm> due to size issues. Now with the <application>langpack plugin</application>, when <application>yum</application> detects that a langpack is needed and available for a package the user requests, <application>yum</application> automatically downloads and installs the langpack as well. The user no longer needs to specifically request installation of language support for these types of suites. In the future it will be possible to extend this support further throughout the distribution. Refer to <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133.html\" /> for details."
+msgstr "å¾å¤çå¥ä»¶ï¼å¦<application>OpenOffice.org</application>ã<application>Eclipse</application>å<application>KDE</application>ï¼ç±äºå
ç大å°åå ï¼å°å®ä»¬çç¿»è¯å
容ç¬ç«æå
æ<firstterm>langpacks</firstterm>ãç°å¨æäº<application>langpack plugin</application>ï¼å½<application>yum</application> æ£æµå°éè¦æ个è¯è¨å
ï¼å¹¶ä¸æ¯ç¨æ·éè¦ç软件å
çè¯è¨å
æ¶ï¼<application>yum</application> å°ä¼èªå¨ä¸è½½å¹¶å®è£
ãç¨æ·æ éä¸é¨ä¸ºè¿äºå¥ä»¶å®è£
è¯è¨æ¯æãå¨æªæ¥è¿ä¸ªç¹æ§å°ä¼æ©å±å°æ´ä¸ªç³»ç»ã详æ
请è§<ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133.html\" />ã"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<application>IBus</application> supports showing the languagebar in the "
-"status icon menu."
-msgstr "<application>IBus</application>æ¯æå¨ç¶æå¾æ èåä¸æ¾ç¤ºè¯è¨æ ã"
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Glibc Locales and Collation"
+msgstr "Glibcåºå设置åæ ¡å¯¹"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The new <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the "
-"fbterm framebuffer console."
-msgstr ""
-"æ°ç<package>ibus-fbterm</package>æä¾äºfbterm framebufferç»ç«¯ä¸iBusæ¯æã"
+#, no-c-format
+msgid "The following locales for <application>glibc</application> (the <firstterm>GNU C Library</firstterm>) have been added or updated in Fedora &PRODVER;:"
+msgstr "Fedora &PRODVER; æ°å¢ææ´æ°äºä»¥ä¸<application>glibc</application> ï¼<firstterm>GNU C Library</firstterm>ï¼ åºå设置ï¼"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The new <package>ibus-xkbc</package> package provides some support for "
-"<application>X</application> keyboard layouts."
-msgstr ""
-"æ°ç<package>ibus-fbterm</package>æä¾äºfbterm framebufferç»ç«¯ä¸iBusæ¯æã"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chinese"
-msgstr "æ°çä¸æåä½"
+#, no-c-format
+msgid "<literal>kok_IN</literal> (Konkani Language locale for India: around 3.6 million speakers) for Devanagari script added."
+msgstr "æ°å¢æ¢µæèæ¬<literal>kok_IN</literal>ï¼é¢åå°åº¦Konkaniè¯çåºå设置ï¼çº¦360ä¸äººï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>ibus-pinyin</package> engine has been reimplemented in C++ with "
-"improved performance of fuzzy pinyin."
-msgstr "<package>ibus-pinyin</package>å¼æç»è¿C++éåï¼å¢å¼ºäºæ¨¡ç³æ¼é³æ§è½ã"
+msgid "<literal>ps_AF</literal> (Pashto Language locale for Afghanistan: around 35.5 million speakers) added."
+msgstr "æ°å¢<literal>ps_AF</literal> ï¼é¢åé¿å¯æ±Pashtoè¯çåºå设置ï¼çº¦æ3550ä¸äººï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>ibus-table-quick</package> was merged into <package>ibus-table-"
-"cangjie</package>, and new tables added for Smart Cangjie 6, Quick "
-"(classic), and Easy (Big)."
-msgstr ""
-"<package>ibus-table-quick</package>å并è³<package>ibus-table-cangjie</"
-"package>ï¼ä¸ºSmart Cangjie 6ãQuick(classic)åEasy(Big)å å
¥æ°åç 表ã"
+msgid "collation for Tamil and Assamese is now available in all locales."
+msgstr "TamilåAssameseçæ ¡å¯¹ç°å¯¹ææè¯è¨ç¯å¢å¯ç¨ã"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "åä½"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ibus-chewing</package> is fixed for Dvorak and Hsu support."
-msgstr ""
+msgid "New Arabic script fonts from Paktype are available: <package>paktype-ajrak</package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, <package>paktype-basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-urdu</package>, and <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
+msgstr "Packtypeä¸çæ°é¿æ伯è¯èæ¬åä½å
æ¬ï¼<package>paktype-ajrak</package>ã<package>paktype-basic-naskh-farsi</package>ã<package>paktype-basic-naskh-sindhi</package>ã<package>paktype-basic-naskh-urdu</package>å <package>paktype-basic-naskh-sa</package>"
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgid "New Arabic script fonts"
+msgstr "æ°çé¿æ伯è¯èæ¬åä½"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "<package>ibus-anthy</package> now supports:"
-msgstr ""
+msgid "Chinese"
+msgstr "ä¸æ"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "preferences of symbol style and conversion mode."
-msgstr "<package>ibus-anthy</package>æ¯æ符å·æ ·å¼å转æ¢æ¨¡å¼ç设置"
+#, no-c-format
+msgid "Fedora &PRODVER; ships with <application>IBus 1.3</application>."
+msgstr "Fedora &PRODVER; èªå¸¦äº<application>IBus 1.3</application>ã"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F and NICOLA-A layouts."
-msgstr ""
-"<package>ibus-anthy</package>æ¯æThumb Shift NICOLA-Jï¼ NICOLA-FåNICOLA-Aå¸"
-"å±ã"
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "æ¦è¿°"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"dictionary customization of the default personal dictionary and extended "
-"personal dictionaries."
-msgstr "<package>ibus-anthy</package>æ¯æé»è®¤ä¸ªäººåå
¸åæ©å±ä¸ªäººåå
¸çèªå®ä¹ã"
+#, no-c-format
+msgid "<application>IBus</application> supports showing the languagebar in the status icon menu."
+msgstr "<application>IBus</application>æ¯æå¨ç¶æå¾æ èåä¸æ¾ç¤ºè¯è¨æ ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The new <package>ibus-skk</package> package adds support for the "
-"<firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK) input method."
-msgstr ""
+msgid "The new <package>ibus-xkbc</package> package provides some support for <application>X</application> keyboard layouts."
+msgstr "æ°ç<package>ibus-xkbc</package>é¨åæ¯æ <application>X</application>é®çå¸å±ã"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgid "The new <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the fbterm framebuffer console."
+msgstr "æ°ç<package>ibus-fbterm</package>使å¾iBuså¯æ¯æbterm framebufferç»ç«¯ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>ibus-hangul</package> engine now supports Romaja style input for "
-"Western users."
-msgstr "<package>ibus-hangul</package>å¼ææ¯æé¢å西æ¹ç¨æ·çRomajaå¼è¾å
¥"
+msgid "preferences of symbol style and conversion mode."
+msgstr "符å·æ ·å¼å转æ¢æ¨¡å¼ç设置"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic installation of language packs"
-msgstr "èªå¨å®è£
è¯è¨å
"
+msgid "Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F and NICOLA-A layouts."
+msgstr "Thumb Shift NICOLA-Jï¼ NICOLA-FåNICOLA-Aå¸å±ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"A number of large suite-type packages, such as <application>OpenOffice.org</"
-"application>, <application>Eclipse</application>, and <application>KDE</"
-"application>, package their translated content separately as "
-"<firstterm>langpacks</firstterm> due to size issues. Now with the "
-"<application>langpack plugin</application>, when <application>yum</"
-"application> detects that a langpack is needed and available for a package "
-"the user requests, <application>yum</application> automatically downloads "
-"and installs the langpack as well. The user no longer needs to specifically "
-"request installation of language support for these types of suites. In the "
-"future it will be possible to extend this support further throughout the "
-"distribution. Refer to <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133."
-"html\" /> for details."
-msgstr ""
-"å¾å¤çå¥ä»¶ï¼å¦<application>OpenOffice.org</application>ã"
-"<application>Eclipse</application>å<application>KDE</application>ï¼ç±äºå
ç"
-"大å°åå ï¼å°å®ä»¬çç¿»è¯å
容ç¬ç«æå
æ<firstterm>langpacks</firstterm>ãç°å¨æ"
-"äº<application>langpack plugin</application>ï¼å½<application>yum</"
-"application> æ£æµå°éè¦æ个è¯è¨å
ï¼å¹¶ä¸æ¯ç¨æ·éè¦ç软件å
çè¯è¨å
æ¶ï¼"
-"<application>yum</application> å°ä¼èªå¨ä¸è½½å¹¶å®è£
ãç¨æ·æ éä¸é¨ä¸ºè¿äºå¥ä»¶å®è£
"
-"è¯è¨æ¯æãå¨æªæ¥è¿ä¸ªç¹æ§å°ä¼æ©å±å°æ´ä¸ªç³»ç»ã详æ
请è§<ulink url=\"http://"
-"dingyichen.livejournal.com/17133.html\" />ã"
+msgid "dictionary customization of the default personal dictionary and extended personal dictionaries."
+msgstr "é»è®¤ä¸ªäººåå
¸åæ©å±ä¸ªäººåå
¸çèªå®ä¹ã"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Glibc Locales and Collation"
-msgstr "Glibcåºå设置åæ ¡å¯¹"
+msgid "The new <package>ibus-skk</package> package adds support for the <firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK) input method."
+msgstr "æ°ç <package>ibus-skk</package> å¢å äºå¯¹ <firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK) è¾å
¥æ³çæ¯æã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The following locales for <application>glibc</application> (the "
-"<firstterm>GNU C Library</firstterm>) have been added or updated in "
-"Fedora &PRODVER;:"
-msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; æ°å¢ææ´æ°äºä»¥ä¸<application>glibc</application> "
-"ï¼<firstterm>GNU C Library</firstterm>ï¼ åºå设置ï¼"
+msgid "<package>ibus-chewing</package> is fixed for Dvorak and Hsu support."
+msgstr "<package>ibus-chewing</package>é对DvorakåHsuæ¯æåäºä¿®å¤ã"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>kok_IN</literal> (Konkani Language locale for India: around 3.6 "
-"million speakers) for Devanagari script added."
-msgstr ""
-"æ°å¢æ¢µæèæ¬<literal>kok_IN</literal>ï¼é¢åå°åº¦Konkaniè¯çåºå设置ï¼çº¦360ä¸"
-"人ï¼"
+msgid "Japanese"
+msgstr "æ¥è¯"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ps_AF</literal> (Pashto Language locale for Afghanistan: around "
-"35.5 million speakers) added."
-msgstr ""
-"æ°å¢<literal>ps_AF</literal> ï¼é¢åé¿å¯æ±Pashtoè¯çåºå设置ï¼çº¦æ3550ä¸äººï¼"
+msgid "<package>ibus-anthy</package> now supports:"
+msgstr "<package>ibus-anthy</package>ç°æ¯æï¼"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "collation for Tamil and Assamese is now available in all locales."
-msgstr "TamilåAssameseçæ ¡å¯¹ç°å¯¹ææè¯è¨ç¯å¢å¯ç¨ã"
+msgid "Korean"
+msgstr "é©è¯"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GDM"
-msgstr ""
+msgstr "GDM"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>GDM</application> now reloads i18n files when users log out."
-msgstr ""
+msgid "<application>GDM</application> now reloads i18n files when users log out."
+msgstr "<application>GDM</application> ä¼å¨ç¨æ·æ³¨éåéæ°å è½½ i18n æ件ã"
#~ msgid "<primary>iBus</primary>"
#~ msgstr "<primary>iBus</primary>"
@@ -329,20 +250,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "<title>iBus</title>"
#~ msgstr "<title>iBus</title>"
-#~ msgid ""
-#~ "<package>iBus</package> has undergone further development and "
-#~ "improvements, such as:"
+#~ msgid "<package>iBus</package> has undergone further development and improvements, such as:"
#~ msgstr "<package>iBus</package>ç»è¿äºä¸ªæ´å¤çå¼ååæ¹è¿ï¼æ¯å¦ï¼"
#~ msgid "Native input method module for Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
#~ msgstr "Qt4çåçè¾å
¥æ³æ¨¡åï¼<package>ibus-qt</package>ï¼ã"
-#~ msgid ""
-#~ "Key layout support for input method developers. It also enables non-US-"
-#~ "QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
-#~ msgstr ""
-#~ "é对è¾å
¥æ³å¼å人åçé®çå¸å±æ¯æãåæ¶ä¹è®©é-US-QWERTYé®çç¨æ·è½å¤ä½¿ç¨åªä¸º"
-#~ "US-QWERTYé®ç设计çè¾å
¥æ³ã"
+#~ msgid "Key layout support for input method developers. It also enables non-US-QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
+#~ msgstr "é对è¾å
¥æ³å¼å人åçé®çå¸å±æ¯æãåæ¶ä¹è®©é-US-QWERTYé®çç¨æ·è½å¤ä½¿ç¨åªä¸ºUS-QWERTYé®ç设计çè¾å
¥æ³ã"
#~ msgid "<title>Chinese</title>"
#~ msgstr "<title>ä¸æ</title>"
@@ -353,23 +268,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "<title>Indic</title>"
#~ msgstr "<title>å°å°è¯</title>"
-#~ msgid ""
-#~ "Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. "
-#~ "Lohit fonts are now Unicode 5.1 compatible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lohitåä½ä¸ºæ¯ç§æ¯æçæååè£
为å个软件å
ãLohitåä½ç°å¨å
¼å®¹Unicode 5.1ã"
+#~ msgid "Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. Lohit fonts are now Unicode 5.1 compatible."
+#~ msgstr "Lohitåä½ä¸ºæ¯ç§æ¯æçæååè£
为å个软件å
ãLohitåä½ç°å¨å
¼å®¹Unicode 5.1ã"
#~ msgid "<title>Japanese</title>"
#~ msgstr "<title>æ¥è¯</title>"
-#~ msgid ""
-#~ "IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of "
-#~ "JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, "
-#~ "<package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-"
-#~ "pmincho-fonts</package> packages is recommended to get JIS2004 features "
-#~ "on Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "å å
¥äºIPAåä½ä»¥å¨JIS2004ä¸çæ¾ç¤ºé«è´¨éçåä½ãè¦å¨Fedoraä¸ä½¿ç¨JIS2004çå"
-#~ "è½ï¼å»ºè®®å®è£
<package>ipa-gothic-fonts</package>ã<package>ipa-pgothic-"
-#~ "fonts</package>ãipa-mincho-fontså<package>ipa-pmincho-fonts</package>软"
-#~ "件å
ã"
+#~ msgid "IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-pmincho-fonts</package> packages is recommended to get JIS2004 features on Fedora."
+#~ msgstr "å å
¥äºIPAåä½ä»¥å¨JIS2004ä¸çæ¾ç¤ºé«è´¨éçåä½ãè¦å¨Fedoraä¸ä½¿ç¨JIS2004çåè½ï¼å»ºè®®å®è£
<package>ipa-gothic-fonts</package>ã<package>ipa-pgothic-fonts</package>ãipa-mincho-fontså<package>ipa-pmincho-fonts</package>软件å
ã"
More information about the docs-commits
mailing list