Branch 'f13' - pl-PL/Devel-Embedded.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 27 19:32:53 UTC 2010


 pl-PL/Devel-Embedded.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

New commits:
commit 1ccf3f61b38727bd37d161701f50c1011c861435
Author: raven <raven at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 27 19:32:51 2010 +0000

    l10n: Updates to Polish (pl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/pl-PL/Devel-Embedded.po b/pl-PL/Devel-Embedded.po
index 5dcf0d9..1be0cdd 100644
--- a/pl-PL/Devel-Embedded.po
+++ b/pl-PL/Devel-Embedded.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-27 21:32+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Rozwijanie oprogramowania wbudowanego"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
 "pakiety obsługujące programowanie na starszych, mniej popularnych częściach, "
 "jakich jak Z80, 8051 i innych. Aby uzyskać pełny opis proszę zobaczyć "
 "artykuł <citetitle>Pakiety programowania wbudowanego na wiki</citetitle> "
-"dostępny na stronie <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Packages_For_Embedded_Development\" />."
+"dostępny na stronie <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Packages_For_Embedded_Development\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr ""
 "1.3.6. Nowe wydanie jest teraz dostępne w wielu językach, a także zawiera "
 "liczne ulepszenia użyteczności i nowe funkcje. Pełny opis znajduje się w "
 "ogłoszeniu na stronie <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
 "<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
@@ -238,6 +238,6 @@ msgid ""
 "upgrade."
 msgstr ""
 "Pakiet <application>avr-gcc</application> został zaktualizowany do wersji "
-"4.3.3, razem z pakietem <application>avr-gcc-c++</application>. Szczegóły o "
-"tej aktualizacji znajdujÄ… siÄ™ w <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
-"The_GCC_Compiler_Collection\" />."
+"4.5.0, razem z pakietem <application>avr-gcc-c++</application>. Szczegóły o "
+"tej aktualizacji znajdujÄ… siÄ™ na stronie <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" />."




More information about the docs-commits mailing list