Branch 'f13' - ja-JP/Devel-Tools.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Apr 30 11:28:36 UTC 2010


 ja-JP/Devel-Tools.po |   41 ++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-)

New commits:
commit 7f8baeda0a864f3940b837811bc97aba1ff370ee
Author: noriko <noriko at fedoraproject.org>
Date:   Fri Apr 30 11:28:34 2010 +0000

    l10n: Updates to Japanese (ja) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ja-JP/Devel-Tools.po b/ja-JP/Devel-Tools.po
index a1020fe..e994c5d 100644
--- a/ja-JP/Devel-Tools.po
+++ b/ja-JP/Devel-Tools.po
@@ -1,21 +1,23 @@
-# translation of ja.po to Japanese
+# translation of Devel-Tools.po to Japanese
 #
 # Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
 # Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 # Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja\n"
+"Project-Id-Version: Devel-Tools\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 21:28+1000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -23,9 +25,9 @@ msgid "Tools"
 msgstr "ツール"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Boost"
-msgstr "ツール"
+msgstr "Boost"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -36,11 +38,13 @@ msgid ""
 "release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
 "\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
 msgstr ""
+"Fedora 12 には <package>Boost</package> 1.39 が含まれています。 Fedora 13 では Boost 1.40 へのアップグレードがあり、 Boost の構築過程でのいくつかの変更点によりアップストリーム開発と Fedora とのより近い同期が可能になります。 <package>Boost</package> のリリースノートは <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" /> でご覧ください。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Systemtap Static Probes"
-msgstr ""
+msgstr "Systemtap の静的なプローブ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -50,26 +54,26 @@ msgid ""
 "enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
 "administrators a high level overview of what is going on with their system "
 "or deep down in a specific program or subsystem."
-msgstr ""
+msgstr "<package>Systemtap</package> が拡張されユーザー領域の追跡、 特に Fedora の各種プログラムで有効にされる静的な (dtrace 互換) マーカーに対応するようになっています。 これによりユーザー、 開発者、 管理者はすべてシステムで何が起こっているのかの概要を高度なレベルで見ることができるようになり、 また特定のプログラムやサブシステムを掘り下げて観察することもできます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
 "manual, a tapsets reference and an examples directory."
-msgstr ""
+msgstr "<package>Systemtap</package> にはチュートリアル、 言語参照マニュアル、 tapsets 参照、 サンプルディレクトリが同梱されています。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Python 3"
-msgstr ""
+msgstr "Python 3"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
 "existing Python 2 runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora に既存の Python 2 ランタイムと並列インストールが可能な Python 3 ランタイムが含まれるようになります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -78,11 +82,13 @@ msgid ""
 "update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
 msgstr ""
+"多くのライブラリの Python 3 バージョンがさらに利用可能となる予定です。 現在の更新状況については <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" /> を参照してください。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Easier Python Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Python デバッグがより簡単に"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -92,12 +98,5 @@ msgid ""
 "Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
 "level information on what such processes are doing, without requiring "
 "expertise in the use of gdb."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
+msgstr "<package>gdb</package> デバッガが拡張されたため Python 2 および Python 3 のランタイムの内部で詳細情報を報告させることができるようになります。 Python に関連するバックトレースは、 gdb の使用方法を熟知していなくてもプロセスが何を行っているのかに関して C および Python レベルの混合情報をデフォルトで表示するようになります。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Improved Unicode support."
-#~ msgstr "iSCSI サポートの改善"




More information about the docs-commits mailing list