r270 - community/f13/pt-PT

transif at fedoraproject.org transif at fedoraproject.org
Sun Aug 1 23:52:28 UTC 2010


Author: transif
Date: 2010-08-01 23:52:28 +0000 (Sun, 01 Aug 2010)
New Revision: 270

Modified:
   community/f13/pt-PT/Apache_HTTP_Server.po
Log:
l10n: Updates to Portuguese (pt) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

Modified: community/f13/pt-PT/Apache_HTTP_Server.po
===================================================================
--- community/f13/pt-PT/Apache_HTTP_Server.po	2010-08-01 21:04:47 UTC (rev 269)
+++ community/f13/pt-PT/Apache_HTTP_Server.po	2010-08-01 23:52:28 UTC (rev 270)
@@ -1,93 +1,105 @@
-# 
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Nullck <nullck at hotmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-13T23:05:30\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13T23:05:30\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 15:37-0300\n"
+"Last-Translator: Nullck <nullck at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "The Apache HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Apache HTTP Server"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "From the <ulink url=\"http://httpd.apache.org/\">Apache HTTP Server Project</ulink> page:"
-msgstr ""
+msgstr "De <ulink url=\"http://httpd.apache.org/\"> Projeto Apache Server </ulink> página:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "&#34;The Apache HTTP Server Project is an effort to develop and maintain an open-source HTTP server for modern operating systems including UNIX and Windows NT. The goal of this project is to provide a secure, efficient and extensible server that provides HTTP services in sync with the current HTTP standards&#34;.<footnote> <para> From the &#34;The Number One HTTP Server On The Internet&#34; section of the Apache HTTP Server Project page: <ulink url=\"http://httpd.apache.org/\">http://httpd.apache.org/</ulink>. Copyright &copy; 2010 The Apache Software Foundation. Accessed 1 March 2010. </para> </footnote>"
-msgstr ""
+msgstr "&#34;O Projeto Apache Server é um reforço para desenvolver e manter um servidor open-source HTTP para os modernos sistemas operacionais, incluindo Unix e Windows NT. O objetivo deste projeto é fornecer um servidor seguro, eficiente e estável que forneça serviços HTTP em sincronia com os padrões atuais para HTTP&#34;.<footnote> <para> Do &#34;The Number One HTTP Server On The Internet&#34; sessão Apache HTTP Server Project página:   <ulink url=\"http://httpd.apache.org/\">http://httpd.apache.org/</ulink>. Copyright &copy; 2010 The Apache Software Foundation. Acessado em 1 Março de 2010. </para> </footnote>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In Fedora, the <package>httpd</package> package provides the Apache HTTP Server. Run <command>rpm -q httpd</command> to see if the <package>httpd</package> package is installed. If it is not installed and you want to use the Apache HTTP Server, run the following command as the root user to install it:"
-msgstr ""
+msgstr "No Fedora, o <package>httpd</package> pacote fornece o Apache HTTP Server. Execute <command>rpm -q httpd</command> para ver se o  <package>httpd</package> pacote esta instalado. Se ele não estiver instalado e você quiser usar o Apache HTTP Server, execute o seguinte comando como usuário root para instalá-lo:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "yum install httpd\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"yum install httpd\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "The Apache HTTP Server and SELinux"
-msgstr ""
+msgstr "O Apache HTTP Server e o SELinux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "When SELinux is enabled, the Apache HTTP Server (<systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>) runs confined by default. Confined processes run in their own domains, and are separated from other confined processes. If a confined process is compromised by an attacker, depending on SELinux policy configuration, an attacker&#39;s access to resources and the possible damage they can do is limited. The following example demonstrates the <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> processes running in their own domain. This example assumes the <package>httpd</package> package is installed:"
-msgstr ""
+msgstr " Quando SELinux é habilitado, o Apache HTTP Server (<systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>) funciona confinado por padrão. Processos confinados são executados em seus próprios dominios, e são separados de outros processos confinados. Se um processo confinado é dominado por um invasor, dependendo da configuração do SELinux, o invasor&#39;s seu acesso a recursos e os possíveis danos são limitados. O exemplo a seguir demonstra os<systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> processos em execução no seu próprio dominio. Este exemplo, assume que o <package>httpd</package> pacote esta instalado:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>getenforce</command> to confirm SELinux is running in enforcing mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>getenforce</command> para confirmar se o SELinux esta sendo executado em modo enforcing:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ getenforce\n"
 "Enforcing\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ getenforce\n"
+"Enforcing\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <command>getenforce</command> command returns <computeroutput>Enforcing</computeroutput> when SELinux is running in enforcing mode."
-msgstr ""
+msgstr "O <command>getenforce</command> comando retorna <computeroutput>Enforcing</computeroutput> quando o SELinux esta executando em modo enforcing."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>service httpd start</command> as the root user to start <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>service httpd start</command>como usuário root para iniciar <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# service httpd start\n"
 "Starting httpd:                                            [  OK  ]\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# service httpd start\n"
+"Starting httpd:                                            [  OK  ]\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>ps -eZ | grep httpd</command> to view the <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> processes:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>ps -eZ | grep httpd</command> para visualizar o <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> processos:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ ps -eZ | grep httpd\n"
 "unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2850</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
 "unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2852</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
@@ -98,144 +110,184 @@
 "unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2857</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
 "unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2858</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
 "unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2859</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ ps -eZ | grep httpd\n"
+"unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2850</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
+"unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2852</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
+"unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2853</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
+"unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2854</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
+"unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2855</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
+"unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2856</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
+"unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2857</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
+"unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2858</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
+"unconfined_u:system_r:httpd_t:s0 <replaceable>2859</replaceable> ?        00:00:00 httpd\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The SELinux context associated with the <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> processes is <computeroutput>unconfined_u:system_r:httpd_t:s0</computeroutput>. The second last part of the context, <computeroutput>httpd_t</computeroutput>, is the type. A type defines a domain for processes and a type for files. In this case, the <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> processes are running in the <computeroutput>httpd_t</computeroutput> domain."
-msgstr ""
+msgstr "O contexto SELinux associado ao <systemitem class=\"daemon\"> httpd</systemitem>processos são<computeroutput>unconfined_u:system_r:httpd_t:s0</computeroutput>. A segunda parte do último contexto, <computeroutput>httpd_t</computeroutput>, é o tipo. Um tipo define um domínio de processos a um tipo de arquivos. Neste caso, o <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> processos estão sendo executados no <computeroutput>httpd_t</computeroutput> dominio."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "SELinux policy defines how processes running in confined domains, such as <computeroutput>httpd_t</computeroutput>, interact with files, other processes, and the system in general. Files must be labeled correctly to allow <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> access to them. For example, <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> can read files labeled with the <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type, but can not write to them, even if Linux permissions allow write access. Booleans must be turned on to allow certain behavior, such as allowing scripts network access, allowing <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> access to NFS and CIFS file systems, and <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> being allowed to execute Common Gateway Interface (CGI) scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Politica SELinux define como os processos em execução estão em dominios confinados, como<computeroutput>httpd_t</computeroutput>, interagem com arquivos, outros processos, e o sistema em geral. Os arquivos devem ser rotulados corretamente para permitir<systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> acesso para eles. Por  exemplo, <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> pode ler arquivos rotulados com<computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> tipo, mas não pode escrever neles, mesmo se as permissões do Linux permite acesso de gravação. Booleans deve ser ativado para permitir que certas rotinas, como permitir que scripts de acesso à rede, possa<systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> acessar ao sistema de arquivos NFS e CIFS , e<systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> sendo permitida a execução de Common Gateway Interface (CGI) scripts."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "When <filename>/etc/httpd/conf/httpd.conf</filename> is configured so <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> listens on a port other than TCP ports 80, 443, 488, 8008, 8009, or 8443, the <command>semanage port</command> command must be used to add the new port number to SELinux policy configuration. The following example demonstrates configuring <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> to listen on a port that is not defined in SELinux policy configuration for <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>, and, as a consequence, <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> failing to start. This example also demonstrates how to then configure the SELinux system to allow <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> to successfully listen on a non-standard port that is not already defined in the policy. This example assumes the <package>httpd</package> package is installed. Run each command in the example as the root user:"
 msgstr ""
+"Quando <filename>/etc/httpd/conf/httpd.conf</filename> é configurado para <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> escutar em uma porta TCP  diferente de 80, 443, 488, 8008, 8009, ou 8443, o <command>semanage port</command> é um comando que deve ser usado para adicionar o novo número de porta para a configuração de politicas do SELinux. O exemplo a seguir demonstra a configuração para <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> escutar em uma porta que não esta definida na configuração da politica SELinux para <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>, e, como conseguência, <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> falha ao iniciar. Este exemplo também demonstra como configurar o sistema SELinux para permitir <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> com sucesso escutar em uma porta não-padrão que ainda não esta definida na politica. Este exemplo assume <package>httpd</package> pacote esta instalado. Execute cada "
+"comando, no exemplo como usuário root."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>service httpd status</command> to confirm <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> is not running:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>service httpd status</command> para confirmar se <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> não esta rodando:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# service httpd status\n"
 "httpd is stopped\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# service httpd status\n"
+"httpd is stopped\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If the output differs, run <command>service httpd stop</command> to stop the process:"
-msgstr ""
+msgstr "Se o resultado é diferente, execute <command>service httpd stop</command> para parar o processo:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# service httpd stop\n"
 "Stopping httpd:                                            [  OK  ]\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# service httpd stop\n"
+"Stopping httpd:                                            [  OK  ]\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>semanage port -l | grep -w http_port_t</command> to view the ports SELinux allows <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> to listen on:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>semanage port -l | grep -w http_port_t</command> para visualizar as portas permitidas por SELinux <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> para escutar:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# semanage port -l | grep -w http_port_t\n"
 "http_port_t                    tcp      80, 443, 488, 8008, 8009, 8443\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# semanage port -l | grep -w http_port_t\n"
+"http_port_t                    tcp      80, 443, 488, 8008, 8009, 8443\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Edit <filename>/etc/httpd/conf/httpd.conf</filename> as the root user. Configure the <option>Listen</option> option so it lists a port that is not configured in SELinux policy configuration for <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>. In this example, <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> is configured to listen on port 12345:"
-msgstr ""
+msgstr "Edite <filename>/etc/httpd/conf/httpd.conf</filename>como usuário root. Configure a <option>Listen</option> opção para enumerar uma porta que não esta configurada na politica SELinux para <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>. Neste exemplo, <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> esta configurado para escutar na porta 12345:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# Change this to Listen on specific IP addresses as shown below to \n"
 "# prevent Apache from glomming onto all bound IP addresses (0.0.0.0)\n"
 "#\n"
 "#Listen 12.34.56.78:80\n"
 "Listen 127.0.0.1:12345\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# Change this to Listen on specific IP addresses as shown below to \n"
+"# prevent Apache from glomming onto all bound IP addresses (0.0.0.0)\n"
+"#\n"
+"#Listen 12.34.56.78:80\n"
+"Listen 127.0.0.1:12345\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>service httpd start</command> to start <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>service httpd start</command> para iniciar <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# service httpd start\n"
 "Starting httpd: (13)Permission denied: make_sock: could not bind to address 127.0.0.1:12345\n"
 "no listening sockets available, shutting down\n"
 "Unable to open logs					   [FAILED]\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# service httpd start\n"
+"Starting httpd: (13)Permission denied: make_sock: could not bind to address 127.0.0.1:12345\n"
+"no listening sockets available, shutting down\n"
+"Unable to open logs					   [FAILED]\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "An SELinux denial similar to the following is logged to <filename>/var/log/messages</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Uma negação semelhante do SELinux é registrada no <filename>/var/log/messages</filename>:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "setroubleshoot: SELinux is preventing the httpd (httpd_t) from binding to port 12345. For complete SELinux messages. run sealert -l f18bca99-db64-4c16-9719-1db89f0d8c77\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"setroubleshoot: SELinux is preventing the httpd (httpd_t) from binding to port 12345. For complete SELinux messages. run sealert -l f18bca99-db64-4c16-9719-1db89f0d8c77\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For SELinux to allow <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> to listen on port 12345, as used in this example, the following command is required:"
-msgstr ""
+msgstr "Para SELinux permitir <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> para escutar na porta 12345, como utilizado neste exemplo, o seguinte comando é necessário:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# semanage port -a -t http_port_t -p tcp 12345\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# semanage port -a -t http_port_t -p tcp 12345\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>service httpd start</command> again to start <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> and have it listen on the new port:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>service httpd start</command> novamente para iniciar <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> e terá uma nova porta escutando:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# service httpd start\n"
 "Starting httpd:						   [  OK  ]\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# service httpd start\n"
+"Starting httpd:						   [  OK  ]\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Now that SELinux has been configured to allow <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> to listen on a non-standard port (TCP 12345 in this example), <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> starts successfully on this port."
-msgstr ""
+msgstr "Agora o SeLinux foi configurado para permitir <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> escutar em uma porta não padrão(TCP 12345 neste exemplo), <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> iniciou com êxito nesta porta."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To prove that <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> is listening and communicating on TCP port 12345, open a telnet connection to the specified port and issue a HTTP GET command, as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Para comprovar que <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> esta escutando e comunicando na porta TCP 12345, abra uma conexão telnet para a porta especificada e emita um comando HTTP GET, como segue:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# telnet localhost 12345\n"
 "Trying 127.0.0.1...\n"
 "Connected to localhost.\n"
@@ -249,152 +301,174 @@
 "Content-Length: 3918\n"
 "Content-Type: text/html; charset=UTF-8\n"
 "[...continues...]\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# telnet localhost 12345\n"
+"Trying 127.0.0.1...\n"
+"Connected to localhost.\n"
+"Escape character is &#39;^]&#39;.\n"
+"GET / HTTP/1.0\n"
+"\n"
+"HTTP/1.1 200 OK\n"
+"Date: Tue, 31 Mar 2009 13:12:10 GMT\n"
+"Server: Apache/2.2.11 (Fedora)\n"
+"Accept-Ranges: bytes\n"
+"Content-Length: 3918\n"
+"Content-Type: text/html; charset=UTF-8\n"
+"[...continues...]\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Type Enforcement is the main permission control used in SELinux targeted policy. All files and processes are labeled with a type: types define a domain for processes and a type for files. SELinux policy rules define how types access each other, whether it be a domain accessing a type, or a domain accessing another domain. Access is only allowed if a specific SELinux policy rule exists that allows it."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Enforcement é a permissão de controle principal usado em políticas orientadas do SELinux . Todos os arquivos e processos são marcados com um type: types definem um domínio de processos e um tipo de arquivos. Regras de política SELinux definem como types de acesso uns aos outros, quer se trate de um domínio acessar um type, ou um domínio acessar outro domínio. O acesso só é permitido se uma regra de política SELinux específica permitir que ele exista."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following example creates a new file in the <filename>/var/www/html/</filename> directory, and shows the file inheriting the <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type from its parent directory (<filename>/var/www/html/</filename>):"
-msgstr ""
+msgstr "O exemplo a seguir cria um novo arquivo no <filename>/var/www/html/</filename> diretório, e mostra o arquivo herdado de <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type a partir do seu diretório pai (<filename>/var/www/html/</filename>):"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>ls -dZ /var/www/html</command> to view the SELinux context of <filename>/var/www/html/</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>ls -dZ /var/www/html</command> para visualizar o contexto do SELinux <filename>/var/www/html/</filename>:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ ls -dZ /var/www/html\n"
 "drwxr-xr-x  root root system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /var/www/html\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ ls -dZ /var/www/html\n"
+"drwxr-xr-x  root root system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /var/www/html\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This shows <filename>/var/www/html/</filename> is labeled with the <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type."
-msgstr ""
+msgstr "Isso mostra <filename>/var/www/html/</filename> é rotulado como <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>touch /var/www/html/file1</command> as the root user to create a new file."
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>touch /var/www/html/file1</command> como usuário root para criar um novo arquivo."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>ls -Z /var/www/html/file1</command> to view the SELinux context:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>ls -Z /var/www/html/file1</command> para visualizar o contexto do SELinux:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ ls -Z /var/www/html/file1\n"
 "-rw-r--r--  root root unconfined_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /var/www/html/file1\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ ls -Z /var/www/html/file1\n"
+"-rw-r--r--  root root unconfined_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /var/www/html/file1\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <command>ls -Z</command> command shows <filename>file1</filename> labeled with the <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type. SELinux allows <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> to read files labeled with this type, but not write to them, even if Linux permissions allow write access. SELinux policy defines what types a process running in the <computeroutput>httpd_t</computeroutput> domain (where <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> runs) can read and write to. This helps prevent processes from accessing files intended for use by another process."
-msgstr ""
+msgstr "O <command>ls -Z</command> comando mostra <filename>file1</filename> rotulado com <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type. SELinux permite <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> para ler arquivos marcados com este type, mas não escrever neles, mesmo se as permissões do Linux permitem acesso de gravação. A politica SELinux definem quais os types de processos executarão no <computeroutput>httpd_t</computeroutput> dominio (onde <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> executa) pode ler e escrever. Isso ajuda a evitar o acesso a arquivos destinados ao uso do processo por outros processos."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For example, <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> can access files labeled with the <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type (intended for the Apache HTTP Server), but by default, can not access files labeled with the <computeroutput>samba_share_t</computeroutput> type (intended for Samba). Also, files in user home directories are labeled with the <computeroutput>user_home_t</computeroutput> type: by default, this prevents <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> from reading or writing to files in user home directories."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> pode acessar arquivos rotulados com o <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type (destinadas para o Apache HTTP Server), mas por padrão, não pode acessar arquivos rotulados com o <computeroutput>samba_share_t</computeroutput> type (destinado para o Samba). Além disso, os arquivos no diretório home do usuário são rotulados com o <computeroutput>user_home_t</computeroutput> type: por padrão, isso impede <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> fazer leitura ou escrita de arquivos nos diretórios home do usuário."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following types are used with <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>. Different types allow you to configure flexible access:"
-msgstr ""
+msgstr "Os seguintes types são usados com <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>. Diferentes types permitem que você configure um acesso flexível:"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Use this type for static web content, such as <filename>.html</filename> files used by a static website. Files labeled with this type are accessible (read only) to <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> and scripts executed by <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>. By default, files and directories labeled with this type can not be written to or modified by <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> or other processes. Note: by default, files created in or copied into <filename>/var/www/html/</filename> are labeled with the <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type."
-msgstr ""
+msgstr "Use este tipo de conteúdo de web estático, tais como <filename>.html</filename>arquivos usados por um site estático. Arquivos marcados com este type são acessiveis (somente leitura) para <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> e scripts executados por <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>. Por padrão, arquivos e diretórios marcados com esse type não podem ser escritos ou modificados por <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> ou outros processos. Note: por padrão, arquivos criados ou copiados em<filename>/var/www/html/</filename> são marcados com a <computeroutput>httpd_sys_content_t</computeroutput> type."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Use this type for scripts you want <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> to execute. This type is commonly used for Common Gateway Interface (CGI) scripts in <filename>/var/www/cgi-bin/</filename>. By default, SELinux policy prevents <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> from executing CGI scripts. To allow this, label the scripts with the <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> type and turn the <computeroutput>httpd_enable_cgi</computeroutput> Boolean on. Scripts labeled with <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> run in the <computeroutput>httpd_sys_script_t</computeroutput> domain when executed by <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>. The <computeroutput>httpd_sys_script_t</computeroutput> domain has access to other system domains, such as <computeroutput>postgresql_t</computeroutput> and <computeroutput>mysqld_t</computeroutput>."
-msgstr ""
+msgstr "Use este tipo de scripts que você quer <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> para executar. Este tipe é comumente usado para Common Gateway Interface (CGI) em scripts em <filename>/var/www/cgi-bin/</filename>. Por padrão, a politica SELinux impede <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> de executar scripts CGI. Para permitir isso, a marcação nos scripts <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> type e rode o <computeroutput>httpd_enable_cgi</computeroutput> Boolean on. Scripts marcados com o <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> executados no <computeroutput>httpd_sys_script_t</computeroutput> dominio quando executado  por <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>. O <computeroutput>httpd_sys_script_t</computeroutput>  dominio que tem acesso ao sistema de domínios, tais como <computeroutput>postgresql_t</computeroutput> e  and <computeroutput>mysqld_t</computeroutput>."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_sys_content_rw_t</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_sys_content_rw_t</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Files labeled with this type can be written to by scripts labeled with the <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> type, but can not be modified by scripts labeled with any other type. You must use the <computeroutput>httpd_sys_content_rw_t</computeroutput> type to label files that will be read from and written to by scripts labeled with the <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> type."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos marcados com este type podem ser gravados por scripts rotulados <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> type, mas não podem ser modificados por scripts marcados com qualquer outro tipo. Você deve usar o <computeroutput>httpd_sys_content_rw_t</computeroutput> type para marcar os arquivos que serão lidos e gravados por scripts marcados com o <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> type."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_sys_content_ra_t</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_sys_content_ra_t</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Files labeled with this type can be appended to by scripts labeled with the <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> type, but can not be modified by scripts labeled with any other type. You must use the <computeroutput>httpd_sys_content_ra_t</computeroutput> type to label files that will be read from and appended to by scripts labeled with the <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> type."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos marcados com este type podem ser adicionados por scripts marcados com o <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> type, mas não podem ser modificados por scripts marcados com outro type. Você deve usar <computeroutput>httpd_sys_content_ra_t</computeroutput> type para rotular os arquivos que serão lidos e anexados por scripts marcados com o  <computeroutput>httpd_sys_script_exec_t</computeroutput> type."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_unconfined_script_exec_t</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_unconfined_script_exec_t</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Scripts labeled with this type run without SELinux protection. Only use this type for complex scripts, after exhausting all other options. It is better to use this type instead of turning SELinux protection off for <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>, or for the entire system."
-msgstr ""
+msgstr "Scripts marcados com este type podem ser executados sem a proteção do SELinux. Só utilize este type de scripts complexos, depois de  esgotar tudo as outras opções. É melhor usar esse type em vez de desligar a proteção SELinux para <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>, ou para todo o sistema."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Changing the SELinux Context"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar o contexto SELinux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The type for files and directories can be changed with the <command>chcon</command> command. Changes made with <command>chcon</command> do not survive a file system relabel or the <command>restorecon</command> command. SELinux policy controls whether users are able to modify the SELinux context for any given file. The following example demonstrates creating a new directory and an <filename>index.html</filename> file for use by <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>, and labeling that file and directory to allow <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> access to them:"
-msgstr ""
+msgstr "O type para arquivos e diretórios pode ser alterado com o  <command>chcon</command> comando. Alterações realizados com <command>chcon</command> não sobrepõem a marcação do sistema de arquivos ou do <command>restorecon</command> comando. No controle de politicas do SELinux os usuários são capazes de modificar o contexto SELinux para qualquer arquivo dado.  O exemplo a seguir demonstra a criação de um novo diretório e um <filename>index.html</filename> arquivo para uso do <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>, e marcar o arquivo e o diretório para permitir que  <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> o acesse:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>mkdir -p /my/website</command> as the root user to create a top-level directory structure to store files to be used by <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>mkdir -p /my/website</command> como usuário root para criar uma estrutura de diretórios de nivel superior para amarzenar arquivos para serem usados por <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Files and directories that do not match a pattern in file-context configuration may be labeled with the <computeroutput>default_t</computeroutput> type. This type is inaccessible to confined services:"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos e diretórios que não correspondam  a um padrão no arquivo de configuração do contexto podem ser marcados com o <computeroutput>default_t</computeroutput> type. Este type é inacessível aos serviços confinados:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ ls -dZ /my\n"
 "drwxr-xr-x  root root unconfined_u:object_r:default_t:s0 /my\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ ls -dZ /my\n"
+"drwxr-xr-x  root root unconfined_u:object_r:default_t:s0 /my\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -403,60 +477,72 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# chcon -R -t httpd_sys_content_t /my/\n"
 "# touch /my/website/index.html\n"
 "# ls -Z /my/website/index.html\n"
 "-rw-r--r--  root root unconfined_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /my/website/index.html\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# chcon -R -t httpd_sys_content_t /my/\n"
+"# touch /my/website/index.html\n"
+"# ls -Z /my/website/index.html\n"
+"-rw-r--r--  root root unconfined_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /my/website/index.html\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Use the <command>semanage fcontext</command> command to make label changes that survive a relabel and the <command>restorecon</command> command. This command adds changes to file-context configuration. Then, run the <command>restorecon</command> command, which reads file-context configuration, to apply the label change. The following example demonstrates creating a new directory and an <filename>index.html</filename> file for use by <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>, and persistently changing the label of that directory and file to allow <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> access to them:"
-msgstr ""
+msgstr "Use o <command>semanage fcontext</command> comando para fazer as XXXXX mudanças para remarcar  <command>restorecon</command> comando. Este comando adicionar alterações à configuração do arquivo de contexto. Em seguida, execute<command>restorecon</command> comando, que lê arquivo demonstra configuração do contexto, para aplicar mudanças na marcação. O exemplo a seguir a criação de um novo diretório e um<filename>index.html</filename> arquivo usado por<systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem>, e novamente alterar a marcação do diretórios e arquivos para permitir  <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> o acesso a eles:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run the following command as the root user to add the label change to file-context configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute o seguinte comando como usuário root para adicionar a alteração da marcação para o arquivo de configuração do contexto:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "semanage fcontext -a -t httpd_sys_content_t &#34;/my(/.*)?&#34;\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"semanage fcontext -a -t httpd_sys_content_t &#34;/my(/.*)?&#34;\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <computeroutput>&#34;/my(/.*)?&#34;</computeroutput> expression means the label change applies to the <filename>/my/</filename> directory and all files and directories under it."
-msgstr ""
+msgstr "A <computeroutput>&#34;/my(/.*)?&#34;</computeroutput> expressão, para alterar a marcação e aplica-se ao <filename>/my/</filename> diretório e todos os arquivos e diretórios abaixo dele."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>touch /my/website/index.html</command> as the root user to create a new file."
-msgstr ""
+msgstr "Execute  <command>touch /my/website/index.html</command> como usuário root para criar um novo arquivo."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>restorecon -R -v /my/</command> as the root user to apply the label changes (<command>restorecon</command> reads file-context configuration, which was modified by the <command>semanage</command> command in step 2):"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>restorecon -R -v /my/</command> como usuário root para aplicar as mudanças na marcação(<command>restorecon</command> lê a configuração do arquivo-contexto, que foi modificada pelo <command>semanage</command> comando no passo 2):"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# restorecon -R -v /my/\n"
 "restorecon reset /my context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0\n"
 "restorecon reset /my/website context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0\n"
 "restorecon reset /my/website/index.html context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# restorecon -R -v /my/\n"
+"restorecon reset /my context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0\n"
+"restorecon reset /my/website context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0\n"
+"restorecon reset /my/website/index.html context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Booleans"
-msgstr ""
+msgstr "Booleans"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -471,7 +557,7 @@
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
 msgid "# setsebool -P allow_httpd_anon_write on"
-msgstr ""
+msgstr "# setsebool -P allow_httpd_anon_write on"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -481,12 +567,12 @@
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
 msgid "# setsebool -P allow_httpd_anon_write off"
-msgstr ""
+msgstr "# setsebool -P allow_httpd_anon_write off"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Do not use the <option>-P</option> option if you do not want <command>setsebool</command> changes to persist across reboots."
-msgstr ""
+msgstr "Não utilize a <option>-P</option> opção se você não quiser <command>setsebool</command> que as alterações continuem após os reboots. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -496,7 +582,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>allow_httpd_anon_write</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>allow_httpd_anon_write</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -506,7 +592,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>allow_httpd_mod_auth_ntlm_winbind</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>allow_httpd_mod_auth_ntlm_winbind</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -516,7 +602,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>allow_httpd_mod_auth_pam</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>allow_httpd_mod_auth_pam</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -526,7 +612,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>allow_httpd_sys_script_anon_write</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>allow_httpd_sys_script_anon_write</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -536,7 +622,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_builtin_scripting</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_builtin_scripting</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -546,7 +632,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_can_network_connect</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_can_network_connect</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -556,7 +642,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_can_network_connect_db</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_can_network_connect_db</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -566,7 +652,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_can_network_relay</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_can_network_relay</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -576,7 +662,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_can_sendmail</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_can_network_relay</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -586,7 +672,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_dbus_avahi</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_dbus_avahi</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -596,7 +682,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_enable_cgi</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_enable_cgi</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -606,7 +692,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_enable_ftp_server</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_enable_ftp_server</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -616,7 +702,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_enable_homedirs</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_enable_homedirs</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -626,7 +712,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_execmem</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_execmem</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -636,7 +722,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_ssi_exec</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_ssi_exec</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -646,7 +732,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_tmp_exec</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_tmp_exec</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -656,7 +742,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_tty_comm</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_tty_comm</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -666,7 +752,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_unified</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_unified</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -676,7 +762,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_use_cifs</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_use_cifs</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -686,7 +772,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_use_gpg</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_use_gpg</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -696,7 +782,7 @@
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<computeroutput>httpd_use_nfs</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>httpd_use_nfs</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -706,7 +792,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Configuration examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplos de configuração"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -716,7 +802,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Running a static site"
-msgstr ""
+msgstr "Executando um site estático"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -726,7 +812,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>mkdir /mywebsite</command> as the root user to create a top-level directory."
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>mkdir /mywebsite</command> como usuário root para criar um novo diretório no nivel superior. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -735,12 +821,16 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "&#60;html&#62;\n"
 "&#60;h2&#62;index.html from /mywebsite/&#60;/h2&#62;\n"
 "&#60;/html&#62;\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"&#60;html&#62;\n"
+"&#60;h2&#62;index.html from /mywebsite/&#60;/h2&#62;\n"
+"&#60;/html&#62;\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -749,24 +839,30 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# semanage fcontext -a -t httpd_sys_content_t &#34;/mywebsite(/.*)?&#34;\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# semanage fcontext -a -t httpd_sys_content_t &#34;/mywebsite(/.*)?&#34;\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>restorecon -R -v /mywebsite</command> as the root user to make the label changes:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>restorecon -R -v /mywebsite</command> como usuário root para fazer as alterações na marcação."
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# restorecon -R -v /mywebsite\n"
 "restorecon reset /mywebsite context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0\n"
 "restorecon reset /mywebsite/index.html context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# restorecon -R -v /mywebsite\n"
+"restorecon reset /mywebsite context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0\n"
+"restorecon reset /mywebsite/index.html context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -775,11 +871,14 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "#DocumentRoot &#34;/var/www/html&#34;\n"
 "DocumentRoot &#34;/mywebsite&#34;\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"#DocumentRoot &#34;/var/www/html&#34;\n"
+"DocumentRoot &#34;/mywebsite&#34;\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -789,19 +888,21 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Use a web browser to navigate to <computeroutput>http://localhost/index.html</computeroutput>. The following is displayed:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilize o web browser para navegar em <computeroutput>http://localhost/index.html</computeroutput>. É exibido o seguinte:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "index.html from /mywebsite/\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"index.html from /mywebsite/\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Sharing NFS and CIFS file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Compatilhando sistema de arquivos NFS e CIFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -820,10 +921,12 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "setsebool -P httpd_use_nfs on\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"setsebool -P httpd_use_nfs on\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -832,15 +935,17 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "setsebool -P httpd_use_cifs on\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"setsebool -P httpd_use_cifs on\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Sharing files between services"
-msgstr ""
+msgstr "Compartilhando arquivos entre serviços"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -850,36 +955,45 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following example creates a directory and files, and allows that directory and files to be shared (read only) through the Apache HTTP Server, FTP, rsync, and Samba:"
-msgstr ""
+msgstr "O exemplo a seguir cria um diretório e arquivos, e permite esse diretório e arquivos serem compatilhados (somente leitura), através do servidor HTTP Apache, FTP, rsync e Samba:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>mkdir /shares</command> as the root user to create a new top-level directory to share files between multiple services."
-msgstr ""
+msgstr "Execute  <command>mkdir /shares</command> como usuário root para criar um novo diretório para compartilhar arquivos entre multiplos servidores no nivel superior."
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ ls -dZ /shares\n"
 "drwxr-xr-x  root root unconfined_u:object_r:default_t:s0 /shares\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ ls -dZ /shares\n"
+"drwxr-xr-x  root root unconfined_u:object_r:default_t:s0 /shares\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "As the root user, create a <filename>/shares/index.html</filename> file. Copy and paste the following content into <filename>/shares/index.html</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Como usuário root, crie o  <filename>/shares/index.html</filename> arquivo. Copie e cole o seguinte conteúdo em <filename>/shares/index.html</filename>:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "&#60;html&#62;\n"
 "&#60;body&#62;\n"
 "&#60;p&#62;Hello&#60;/p&#62;\n"
 "&#60;/body&#62;\n"
 "&#60;/html&#62;\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"&#60;html&#62;\n"
+"&#60;body&#62;\n"
+"&#60;p&#62;Hello&#60;/p&#62;\n"
+"&#60;/body&#62;\n"
+"&#60;/html&#62;\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -888,29 +1002,31 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "semanage fcontext -a -t public_content_t &#34;/shares(/.*)?&#34;\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"semanage fcontext -a -t public_content_t &#34;/shares(/.*)?&#34;\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>restorecon -R -v /shares/</command> as the root user to apply the label changes:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>restorecon -R -v /shares/</command> como usuário root para aplicar as mudanças na marcação:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# restorecon -R -v /shares/\n"
 "restorecon reset /shares context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:public_content_t:s0\n"
 "restorecon reset /shares/index.html context unconfined_u:object_r:default_t:s0-&#62;system_u:object_r:public_content_t:s0\n"
-""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To share <filename>/shares/</filename> through Samba:"
-msgstr ""
+msgstr "Para compartilhar  <filename>/shares/</filename> através do Samba: "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -919,18 +1035,23 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ rpm -q samba samba-common samba-client\n"
 "samba-3.5.2-59.fc13.i386\n"
 "samba-common-3.5.2-59.fc13.i386\n"
 "samba-client-3.5.2-59.fc13.i386\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ rpm -q samba samba-common samba-client\n"
+"samba-3.5.2-59.fc13.i386\n"
+"samba-common-3.5.2-59.fc13.i386\n"
+"samba-client-3.5.2-59.fc13.i386\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If any of these packages are not installed, install them by running <command>yum install <replaceable>package-name</replaceable></command> as the root user."
-msgstr ""
+msgstr "Se qualquer um desses pacotes, não estiverem instalados, instale-os por executar <command>yum install <replaceable>package-name</replaceable></command> como usuário root."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -939,14 +1060,20 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "[shares]\n"
 "comment = Documents for Apache HTTP Server, FTP, rsync, and Samba\n"
 "path = /shares\n"
 "public = yes\n"
 "writeable = no\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"[shares]\n"
+"comment = Documents for Apache HTTP Server, FTP, rsync, and Samba\n"
+"path = /shares\n"
+"public = yes\n"
+"writeable = no\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -955,13 +1082,18 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# smbpasswd -a testuser\n"
 "New SMB password: <replaceable>Enter a password</replaceable>\n"
 "Retype new SMB password: <replaceable>Enter the same password again</replaceable>\n"
 "Added user testuser.\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# smbpasswd -a testuser\n"
+"New SMB password: <replaceable>Enter a password</replaceable>\n"
+"Retype new SMB password: <replaceable>Enter the same password again</replaceable>\n"
+"Added user testuser.\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -971,15 +1103,18 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>service smb start</command> as the root user to start the Samba service:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>service smb start</command>  como usuário root para iniciar o serviço Samba:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "service smb start\n"
 "Starting SMB services:                                     [  OK  ]\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"service smb start\n"
+"Starting SMB services:                                     [  OK  ]\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -988,7 +1123,8 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ smbclient -U <replaceable>username</replaceable> -L localhost\n"
 "Enter <replaceable>username</replaceable>&#39;s password:\n"
 "Domain=[<replaceable>HOSTNAME</replaceable>] OS=[Unix] Server=[Samba 3.5.2-59.fc13]\n"
@@ -1005,13 +1141,29 @@
 "\n"
 "Workgroup            Master\n"
 "---------            -------\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ smbclient -U <replaceable>username</replaceable> -L localhost\n"
+"Enter <replaceable>username</replaceable>&#39;s password:\n"
+"Domain=[<replaceable>HOSTNAME</replaceable>] OS=[Unix] Server=[Samba 3.5.2-59.fc13]\n"
+"\n"
+"Sharename       Type      Comment\n"
+"---------       ----      -------\n"
+"shares          Disk      Documents for Apache HTTP Server, FTP, rsync, and Samba\n"
+"IPC$            IPC       IPC Service (Samba Server Version 3.5.2-59)\n"
+"<replaceable>username</replaceable>        Disk      Home Directories\n"
+"Domain=[<replaceable>HOSTNAME</replaceable>] OS=[Unix] Server=[Samba 3.5.2-59.fc13]\n"
+"\n"
+"Server               Comment\n"
+"---------            -------\n"
+"\n"
+"Workgroup            Master\n"
+"---------            -------\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>mkdir /test/</command> as the root user to create a new directory. This directory will be used to mount the <computeroutput>shares</computeroutput> Samba share."
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>mkdir /test/</command> como usuário para criar um novo diretório. Este diretório será usado para montar o <computeroutput>shares</computeroutput> compartilhamento Samba."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1020,55 +1172,67 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "mount //localhost/shares /test/ -o user=<replaceable>username</replaceable>\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"mount //localhost/shares /test/ -o user=<replaceable>username</replaceable>\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Enter the password for <replaceable>username</replaceable>, which was configured in step 3."
-msgstr ""
+msgstr "Digite a senha para <replaceable>username</replaceable>, que foi configurada no passo 3."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>cat /test/index.html</command> to view the file, which is being shared through Samba:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>cat /test/index.html</command> para visualizar o arquivo, que esta sendo compartilhado pelo Samba:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ cat /test/index.html\n"
 "&#60;html&#62;\n"
 "&#60;body&#62;\n"
 "&#60;p&#62;Hello&#60;/p&#62;\n"
 "&#60;/body&#62;\n"
 "&#60;/html&#62;\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ cat /test/index.html\n"
+"&#60;html&#62;\n"
+"&#60;body&#62;\n"
+"&#60;p&#62;Hello&#60;/p&#62;\n"
+"&#60;/body&#62;\n"
+"&#60;/html&#62;\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To share <filename>/shares/</filename> through the Apache HTTP Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Para compartilhar <filename>/shares/</filename> através do servidor Apache."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>rpm -q httpd</command> to confirm the <package>httpd</package> package is installed (version number may differ):"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>rpm -q httpd</command> para confirmar que  <package>httpd</package> pacote esta instalado (o número de versão pode ser diferente):"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ rpm -q httpd\n"
 "httpd-2.2.11-6.i386\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ rpm -q httpd\n"
+"httpd-2.2.11-6.i386\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If this package is not installed, run <command>yum install httpd</command> as the root user to install it."
-msgstr ""
+msgstr "Se este pacote não estiver instalado, execute <command>yum install httpd</command> como usuário root para instalá-lo."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1077,28 +1241,33 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "ln -s /shares/ shares\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"ln -s /shares/ shares\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>service httpd start</command> as the root user to start the Apache HTTP Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>service httpd start</command> como usuário root para inicar o servidor HTTP Apache"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "service httpd start\n"
 "Starting httpd:                                            [  OK  ]\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"service httpd start\n"
+"Starting httpd:                                            [  OK  ]\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Use a web browser to navigate to <computeroutput>http://localhost/shares</computeroutput>. The <filename>/shares/index.html</filename> file is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Use o web browser para acessar o <computeroutput>http://localhost/shares</computeroutput>. O <filename>/shares/index.html</filename> arquivo é exibido."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1108,23 +1277,29 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>rm -i /shares/index.html</command> as the root user to remove the <filename>index.html</filename> file."
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>rm -i /shares/index.html</command> como usuário root para remover o <filename>index.html</filename> arquivo."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>touch /shares/file{1,2,3}</command> as the root user to create three files in <filename>/shares/</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>touch /shares/file{1,2,3}</command> como usuário root para criar 3 arquivos em <filename>/shares/</filename>:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# touch /shares/file{1,2,3}\n"
 "# ls -Z /shares/\n"
 "-rw-r--r--  root root system_u:object_r:public_content_t:s0 file1\n"
 "-rw-r--r--  root root unconfined_u:object_r:public_content_t:s0 file2\n"
 "-rw-r--r--  root root unconfined_u:object_r:public_content_t:s0 file3\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# touch /shares/file{1,2,3}\n"
+"# ls -Z /shares/\n"
+"-rw-r--r--  root root system_u:object_r:public_content_t:s0 file1\n"
+"-rw-r--r--  root root unconfined_u:object_r:public_content_t:s0 file2\n"
+"-rw-r--r--  root root unconfined_u:object_r:public_content_t:s0 file3\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1134,12 +1309,12 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Use a web browser to navigate to <computeroutput>http://localhost/shares</computeroutput>. A directory listing is displayed:"
-msgstr ""
+msgstr "Use o web browser para acessar o <computeroutput>http://localhost/shares</computeroutput>. A listagem do diretório é exibida:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Changing port numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar os números de porta:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1154,7 +1329,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To configure <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> to run on a port other than TCP ports 80, 443, 488, 8008, 8009, or 8443:"
-msgstr ""
+msgstr "Para configurar o <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> para executar em outra porta diferente de portas TCP 80, 443, 488, 8008, 8009, or 8443: "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1163,35 +1338,47 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# Change this to Listen on specific IP addresses as shown below to \n"
 "# prevent Apache from glomming onto all bound IP addresses (0.0.0.0)\n"
 "#\n"
 "#Listen 12.34.56.78:80\n"
 "Listen 10.0.0.1:12345\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# Change this to Listen on specific IP addresses as shown below to \n"
+"# prevent Apache from glomming onto all bound IP addresses (0.0.0.0)\n"
+"#\n"
+"#Listen 12.34.56.78:80\n"
+"Listen 10.0.0.1:12345\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>semanage port -a -t http_port_t -p tcp 12345</command> as the root user to add the port to SELinux policy configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>semanage port -a -t http_port_t -p tcp 12345</command> como usuário root para adicionar a porta na politica de configuração do SELinux."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>semanage port -l | grep -w http_port_t</command> as the root user to confirm the port is added:"
-msgstr ""
+msgstr "Execute <command>semanage port -l | grep -w http_port_t</command> como usuário root para confirmar que a porta esta adicionada:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "# semanage port -l | grep -w http_port_t\n"
 "http_port_t                    tcp      12345, 80, 443, 488, 8008, 8009, 8443\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"# semanage port -l | grep -w http_port_t\n"
+"http_port_t                    tcp      12345, 80, 443, 488, 8008, 8009, 8443\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you no longer run <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> on port 12345, run <command>semanage port -d -t http_port_t -p tcp 12345</command> as the root user to remove the port from policy configuration."
 msgstr ""
+" Se você não executar <systemitem class=\"daemon\">httpd</systemitem> na porta 12345, execute "
+"<command>semanage port -d -t http_port_t -p tcp 12345</command> como usuário root para remover a porta da politica de configuração."
 
+



More information about the docs-commits mailing list