r269 - community/f13/es-ES

transif at fedoraproject.org transif at fedoraproject.org
Sun Aug 1 21:04:48 UTC 2010


Author: transif
Date: 2010-08-01 21:04:47 +0000 (Sun, 01 Aug 2010)
New Revision: 269

Modified:
   community/f13/es-ES/Squid.po
Log:
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

Modified: community/f13/es-ES/Squid.po
===================================================================
--- community/f13/es-ES/Squid.po	2010-08-01 20:33:28 UTC (rev 268)
+++ community/f13/es-ES/Squid.po	2010-08-01 21:04:47 UTC (rev 269)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-13T23:05:31\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 16:11-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 16:06-0300\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio at pereyradiaz.com.ar>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,22 +16,22 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Squid Caching Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Squid Caching Proxy"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "From the <ulink url=\"http://www.squid-cache.org/\">Squid Caching Proxy</ulink> project page:"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente página del proyecto <ulink url=\"http://www.squid-cache.org/\">Squid Caching Proxy</ulink>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&#34;Squid is a caching proxy for the Web supporting HTTP, HTTPS, FTP, and more. It reduces bandwidth and improves response times by caching and reusing frequently-requested web pages. Squid has extensive access controls and makes a great server accelerator.&#34;"
-msgstr ""
+msgstr "&#34;Squid is a caching proxy for the Web supporting HTTP, HTTPS, FTP, and more. It reduces bandwidth and improves response times by caching and reusing frequently-requested web pages. Squid has extensive access controls and makes a great server accelerator.&#34;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In Fedora, the <package>squid</package> package provides the Squid Caching Proxy. Run <command>rpm -q squid</command> to see if the <package>squid</package> package is installed. If it is not installed and you want to use squid, run the following command as the root user to install it:"
-msgstr ""
+msgstr "En Fedora, el paquete <package>squid</package> provee Squid Caching Proxy. Ejecute <command>rpm -q squid</command> para ver si el paquete <package>squid</package> está instalado. Si no esta instalado, ejecute el siguiente comando como usuario root para instarlo:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -45,7 +45,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Squid Caching Proxy and SELinux"
-msgstr ""
+msgstr "Squid Caching Proxy y SELinux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -108,6 +108,16 @@
 "unconfined_u:system_r:squid_t:s0 2530 ?        00:00:00 ncsa_auth\n"
 "unconfined_u:system_r:squid_t:s0 2531 ?        00:00:00 unlinkd\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"$ ps -eZ | grep squid\n"
+"unconfined_u:system_r:squid_t:s0 2522 ?        00:00:00 squid\n"
+"unconfined_u:system_r:squid_t:s0 2524 ?        00:00:00 squid\n"
+"unconfined_u:system_r:squid_t:s0 2526 ?        00:00:00 ncsa_auth\n"
+"unconfined_u:system_r:squid_t:s0 2527 ?        00:00:00 ncsa_auth\n"
+"unconfined_u:system_r:squid_t:s0 2528 ?        00:00:00 ncsa_auth\n"
+"unconfined_u:system_r:squid_t:s0 2529 ?        00:00:00 ncsa_auth\n"
+"unconfined_u:system_r:squid_t:s0 2530 ?        00:00:00 ncsa_auth\n"
+"unconfined_u:system_r:squid_t:s0 2531 ?        00:00:00 unlinkd\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -117,7 +127,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "SELinux policy defines how processes running in confined domains, such as squid_t, interact with files, other processes, and the system in general. Files must be labeled correctly to allow squid access to them."
-msgstr ""
+msgstr "La política SELinux define que procesos se ejecutan en dominios confinados, como por ejemplo squid_t, interactua con archivos, otros procesos y el sistema en general. Los archivos deben ser etiquetados correctamente para permitir a squid el acceso a ellos."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -127,7 +137,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>service squid status</command> to confirm <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem> is not running:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecute <command>service squid status</command> para confirmar que <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem> no se esta ejecutando:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -136,11 +146,14 @@
 "# service squid status\n"
 "squid is stopped\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# service squid status\n"
+"squid está parado\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If the output differs, run <command>service squid stop</command> to stop the process:"
-msgstr ""
+msgstr "Si la salida es diferente, ejecute <command>service squid stop</command> para detener el proceso:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -156,7 +169,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>semanage port -l | grep -w squid_port_t</command> to view the ports SELinux allows <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem> to listen on:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecute <command>semanage port -l | grep -w squid_port_t</command> para ver los puertos que SELinux permite a <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem> escuchar:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -167,11 +180,16 @@
 "squid_port_t                   udp      3401, 4827\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"semanage port -l | grep -w -i squid_port_t\n"
+"squid_port_t                   tcp      3128, 3401, 4827\n"
+"squid_port_t                   udp      3401, 4827\n"
+"\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Edit <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> as the root user. Configure the <option>http_port</option> option so it lists a port that is not configured in SELinux policy configuration for <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem>. In this example, <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem> is configured to listen on port 10000:"
-msgstr ""
+msgstr "Edite el archivo <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> como usuario root. Configure la opción <option>http_port</option> para que liste un puerto que no esté configurado en la política de SELinux para la configuración de <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem>. En este ejemplo , <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem> es configurado para escuchar en el puerto 10000:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -180,11 +198,14 @@
 "# Squid normally listens to port 3128\n"
 "http_port 10000\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# Squid normally listens to port 3128\n"
+"http_port 10000\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>service squid start</command> to start <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem>:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecute <command>service squid start</command> para iniciar <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem>:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -193,6 +214,9 @@
 "# service squid start\n"
 "Starting squid: ....................                       [FAILED]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# service squid start\n"
+"Inciando squid: ....................                       [FALLÓ]\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -200,7 +224,7 @@
 msgstr "También, la siguiente negación SELinux es registrada en <filename>/var/log/messages</filename>:"
 
 #. Tag: screen
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "\n"
 "localhost setroubleshoot: SELinux is preventing the squid (squid_t) from binding to port 1000. For complete SELinux messages. run sealert -l 97136444-4497-4fff-a7a7-c4d8442db982\n"
@@ -209,7 +233,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For SELinux to allow <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem> to listen on port 10000, as used in this example, the following command is required:"
-msgstr ""
+msgstr "Para que SELinux permita a <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem> escuchar el puerto 10000, que es usado en este ejemplo, es requerido el siguiente comando:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -217,11 +241,13 @@
 "\n"
 "# semanage port -a -t squid_port_t -p tcp 10000\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# semanage port -a -t squid_port_t -p tcp 10000\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>service squid start</command> again to start <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem> and have it listen on the new port:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecute <command>service squid start</command> nuevamente para iniciar <systemitem class=\"daemon\">squid</systemitem> y tener a este escuchando en el nuevo puerto:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -362,7 +388,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Squid Connecting to Non-Standard Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Squid Conectando a puertos no estándar"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format



More information about the docs-commits mailing list