[translation-quick-start-guide] Fix syntax errors in Persian (fa) translation

Piotr Drąg raven at fedoraproject.org
Sun Aug 29 19:13:19 UTC 2010


commit 78dd5012443279b00e0dfa9605e3de8330d5ed65
Author: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>
Date:   Sun Aug 29 21:12:56 2010 +0200

    Fix syntax errors in Persian (fa) translation

 fa-IR/Accounts_And_Subscriptions.po |    2 +-
 fa-IR/Translating_Documentation.po  |    6 +++---
 fa-IR/Translating_Software.po       |    2 +-
 fa-IR/Translating_Websites.po       |    2 +-
 4 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/fa-IR/Accounts_And_Subscriptions.po b/fa-IR/Accounts_And_Subscriptions.po
index c7cbf9b..cd449f0 100644
--- a/fa-IR/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/fa-IR/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "در صفحه دیدن کاربر بر  روی <guilabel>Join a Group</g
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
-msgstr "بر روی حرف <guilabel>C</guilabel> کلیک کنید، آن همه گروه هایی که با &#39;c&#39 شروع می شوند را به صورت لیست نمایش می دهد"
+msgstr "بر روی حرف <guilabel>C</guilabel> &#39;کلیک کنید، آن همه گروه هایی که با c&#39; شروع می شوند را به صورت لیست نمایش می دهد"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/fa-IR/Translating_Documentation.po b/fa-IR/Translating_Documentation.po
index 856fe90..b2c6367 100644
--- a/fa-IR/Translating_Documentation.po
+++ b/fa-IR/Translating_Documentation.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "درک ساختار فایلهای چندگانه"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Unlike software, a guide has multiple <filename class=\"extension\">po</filename> files structure. Each file corresponds to each chapter in that guide. The file name usually consists of the chapter name. This structure is very useful as more than one translator can work on certain guide same time."
-msgstr "برخلاف نرم افزار، یک راهنما ساختار فایل filename class=\"extension\">po</filename> چندگانه ای دارد. هر فایل مطابق با هر فصل در راهنما است. نام فایل معمولا شامل نام فصل است. این ساختار برای بیش از یک مترجم جهت ترجمه بر روی راهنمای خاص در آن واحد بسیار مفید است."
+msgstr "برخلاف نرم افزار، یک راهنما ساختار فایل <filename class=\"extension\">po</filename> چندگانه ای دارد. هر فایل مطابق با هر فصل در راهنما است. نام فایل معمولا شامل نام فصل است. این ساختار برای بیش از یک مترجم جهت ترجمه بر روی راهنمای خاص در آن واحد بسیار مفید است."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "ساخت فایل docbook-locales"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you are creating the first-ever translation for a locale, you must first translate docbook-locales file used in all documents for your locale. The docbook-locales files are located in the Fedora Hosted repository. Visit Transifex at <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/docbook-locales/c/master/\" />, and add your new <filename class=\"extension\">po</filename> file by following the instruction described above."
-msgstr "اگر شما نخستین بار است فایلی برای زبان ساخته اید باید ابتدا از فایل docbook-locales که در همه ی اسناد برای زبان به کاربرده می شود استفاده کنید. فایل های docbook-locales در مخزن میزبانی فدورا قرار دارند. از <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/docbook-locales/c/master/\" /> در ترانسیفکس بازدید کرده و فایل جدید filename class=\"extension\">po</filename> را با توجه به دستور العمل بالا اضافه کنید."
+msgstr "اگر شما نخستین بار است فایلی برای زبان ساخته اید باید ابتدا از فایل docbook-locales که در همه ی اسناد برای زبان به کاربرده می شود استفاده کنید. فایل های docbook-locales در مخزن میزبانی فدورا قرار دارند. از <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/docbook-locales/c/master/\" /> در ترانسیفکس بازدید کرده و فایل جدید <filename class=\"extension\">po</filename> را با توجه به دستور العمل بالا اضافه کنید."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Next, the request of locale addition needs to be made. File a bug in Bugzilla against Product <guilabel>Fedora Documentation</guilabel> with Component <guilabel>docs-requests</guilabel> and Summary <guilabel>[<replaceable>ja</replaceable>]: New language support request</guilabel>."
-msgstr "سپس درخواست افزودن زبان باید داده شود. باید یک باگ در باگزیلا برای محصول guilabel>Fedora Documentation</guilabel> در جز <guilabel>docs-requests</guilabel> و خلاصه ای <guilabel>[<replaceable>ja</replaceable>]: درخواست زبان جدید داده شود</guilabel>."
+msgstr "سپس درخواست افزودن زبان باید داده شود. باید یک باگ در باگزیلا برای محصول <guilabel>Fedora Documentation</guilabel> در جز <guilabel>docs-requests</guilabel> و خلاصه ای <guilabel>[<replaceable>ja</replaceable>]: درخواست زبان جدید داده شود</guilabel>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/fa-IR/Translating_Software.po b/fa-IR/Translating_Software.po
index d01ff40..553a8f7 100644
--- a/fa-IR/Translating_Software.po
+++ b/fa-IR/Translating_Software.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ورود به سیستم"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "At the top of the page, select <guilabel>Sign in</guilabel> to visit the <guilabel>Sign in</guilabel> page, if not logged in yet. Authenticate with your Fedora Account System user name and password."
-msgstr "در بالای صفحه <guilabel>Sign in</guilabel> را انتخاب کنید، برای دیدن صفحه ی guilabel>Sign in</guilabel> اگر هنوز وارد نشده اید. در سیستم حساب فدورایی با نام کاربری و کلمه عبور خود وارد شوید."
+msgstr "در بالای صفحه <guilabel>Sign in</guilabel> را انتخاب کنید، برای دیدن صفحه ی <guilabel>Sign in</guilabel> اگر هنوز وارد نشده اید. در سیستم حساب فدورایی با نام کاربری و کلمه عبور خود وارد شوید."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
diff --git a/fa-IR/Translating_Websites.po b/fa-IR/Translating_Websites.po
index 940fe83..8876550 100644
--- a/fa-IR/Translating_Websites.po
+++ b/fa-IR/Translating_Websites.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "افزودن فایلهای  <filename class=\"extension\">po</filename>
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add new <filename class=\"extension\">po</filename> files the same as for software projects. If you are creating the first-ever translation for a locale, you must notify the Fedora Websites team to add the new language to the website. Post the request to the <literal>trans</literal> mailing list, so that the Websites team can add the language to the <systemitem>Apache</systemitem> configuration for the site."
-msgstr "افزودن فایلهای  <filename class=\"extension\">po</filename> جدید همانند پروژه های نرم افزار است. اگر شما یک برای یک زبان اولین بار است فایل ترجمه می سازید باید از تیم وب سایت بخواهید زبان جدید را به وب سایت اضافه کند. درخواست ها را به <literal>trans</literal> لیست ایمیل ارسال کنید تا تیم وب سایت زبان را به پیکره بندی <systemitem>Apache</systemitem اضافه کند."
+msgstr "افزودن فایلهای  <filename class=\"extension\">po</filename> جدید همانند پروژه های نرم افزار است. اگر شما یک برای یک زبان اولین بار است فایل ترجمه می سازید باید از تیم وب سایت بخواهید زبان جدید را به وب سایت اضافه کند. درخواست ها را به <literal>trans</literal> لیست ایمیل ارسال کنید تا تیم وب سایت زبان را به پیکره بندی <systemitem>Apache</systemitem> اضافه کند."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format


More information about the docs-commits mailing list