[translation-quick-start-guide] l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Jul 6 06:50:53 UTC 2010
commit a4b083a4022d4849cc397362d5af5e43bc0c7301
Author: kruvalig <kruvalig at fedoraproject.org>
Date: Tue Jul 6 06:50:52 2010 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
ru-RU/Translating_Wiki.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 63 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/ru-RU/Translating_Wiki.po b/ru-RU/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..32158b4 100644
--- a/ru-RU/Translating_Wiki.po
+++ b/ru-RU/Translating_Wiki.po
@@ -1,128 +1,174 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# kruvalig <kruvalig at gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-06 01:03-0400\n"
+"Last-Translator: kruvalig <kruvalig at gmail.com>\n"
+"Language-Team: trans-ru at lists.fedoraproject.org\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Translating Wiki Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Перевод ВиКи страниц"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki\">Fedora Wiki</ulink> is the repository for project-related information. Some of these pages may need to be translated in order to better serve the Fedora community. This chapter will explain, step-by-step, the proper method of translating a wiki page."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki\">Fedora Wiki</ulink> является "
+"репозиторием информации связанным с проектом. Некотрые из этих страниц нужно "
+"перевести для лучшей работы Fedora сообщества. Данная глава шаг за шагом "
+"объясняет принятый способ перевода ВиКи страниц."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Find the English Version of the Page"
-msgstr ""
+msgstr "Надите английскую версию страницы"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
msgstr ""
+"Английский является основным языком для ВиКи проекта Fedora, поэтому "
+"необходимо создать английскую версию страницы, над которой вы работаете. "
+"(Если такой страницы не существует смотрите параграф <xref linkend=\"sect-"
+"Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-"
+"Find_the_English_version_of_the_page-"
+"Handling_translations_without_an_English_version\" /> ниже.)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If there is already a language template at the top of that page, click <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box and move to step 4; otherwise, continue to step 2."
msgstr ""
+"Если страница вверху уже имеет языковой шаблон то нужно нажать ссылку "
+"<guibutton>edit</guibutton> расположенную в правой части языкового блока, а "
+"затем перейти к шагу 4, в противном случае перейти к шагу 2."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Handling Translations Without an English Version"
-msgstr ""
+msgstr "Управление переводами страниц не имеющими английской версии"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
msgstr ""
+"Если страница, которую вы создали не имеет английской версии, то создайте "
+"новую страницу для аглийской версии и добавьте шаблон "
+"<code>{{template|autolang}}</code> как указано выше, а затем добавьте шаблон "
+"<code>{{template|needs english}}</code>. Это пометит страницу как "
+"\"нуждающуюся в английском переводе\" и создании базовой страницы."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Add the Language Template to the English Page"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление языкового шаблона к английской странице "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Edit the English page, and at the top of it, add the <code>{{template|autolang}}</code> template:"
msgstr ""
+"Отредактируйте английскую старницу и добавьте в самом верху страницы шаблон "
+" <code>{{template|autolang}}</code>:"
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "<command>{{autolang|base=yes}}</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>{{autolang|base=yes}}</command>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <code>base=yes</code> part is <emphasis>required</emphasis> for the English page. Save the page."
msgstr ""
+"Параметр <code>base=yes</code> является <emphasis>необходимым</emphasis> для "
+"английской страницы. Затем сохраните страницу."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Create the Language Template"
-msgstr ""
+msgstr "Создание языкового шаблона"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
msgstr ""
+"Шаблон autolang <code>{{template|autolang}}</code> должен предоставить "
+"ссылку позволяющую создать языковой блок. Нажмите на нем, в результате "
+"появится страница редактирования. <emphasis>Ничего не изменяйте,</emphasis> "
+"а просто сохраните страницу. Затем нажмите кнопку "
+"<guibutton>edit</guibutton> "
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Add Your Language to the Template"
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте свой язык к шаблону"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "At this point you should have an edit box open with template syntax that looks similar to this:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст языкового шаблона выглядит примерно следующим образом:"
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The text between <code>lang</code> and <code>page=</code> is the list of language codes. Add the language code that you are translating to this list. Use <ulink url=\"http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php?view=markup\">this list</ulink> to determine the proper MediaWiki language code."
msgstr ""
+"Между словами <code>lang</code> и <code>page=</code> располагается список "
+"языковый кодов. Добавьте языковой код языка, на который вы выполняете "
+"перевод. Используйте <ulink url=\"http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/t"
+"runk/phase3/languages/Names.php?view=markup\">этот список</ulink> чтобы точо "
+"определить верный языковой код MediaWiki."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Please Keep the List Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста сохраняйте список в алфавитном порядке"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Keep the list of language codes alphabetical by code. This means German (de) should come before English (en), for example."
msgstr ""
+"Сохраняйте список языков в алфавитном порядке по коду. К примеру, это значит "
+"что немецкий (de) должен предшествовать английскому (en)."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Start the New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Создайте новую страницу"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click on the red link for your language to start the new page. Insert the template <code>{{autolang}}</code> at the top of your page, so that the list of languages is there. <emphasis>Be certain to not include <code>base=yes</code> in the template for non-English subpages.</emphasis>"
msgstr ""
+"Нажмите красную ссылку для вашего языка, чтобы создать новую страницу. "
+"Вставьте шаблон <code>{{autolang}}</code> навреху вашей страницы для того "
+"чтобы появился список языков. <emphasis>Убедитесь что не английские "
+"подстраницы не содержат слова <code>base=yes</code> в шаблоне.</emphasis>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Moving Pages From the Old Translation Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещение старых переводов страниц"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
msgstr ""
+"Для переведенных страниц, расположенных в неправильном месте, следуйте шагам "
+"1-4 приведенным выше. Затем скопируйте заголовок новой странницы (например "
+"<literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Нажмите ссылку "
+"<guibutton>move</guibutton> на вершине старой страницы и вставьте новое имя "
+"страницы в поле <literal>to new title</literal>. Отредактируйте новую "
+"страницу и добавьте вверху <code>{{autolang}}</code>."
More information about the docs-commits
mailing list