[jargon-buster] l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Jun 12 18:13:38 UTC 2010
commit 19ddcc95539e23deea383a44b4be99bf3f5f68ba
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date: Sat Jun 12 18:13:36 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
uk-UA/glossery.po | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/glossery.po b/uk-UA/glossery.po
index 54fe7bf..1a245fb 100644
--- a/uk-UA/glossery.po
+++ b/uk-UA/glossery.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-28T17:19:46\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-08 21:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-12 21:12+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "CUPS"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The Common UNIX Printing System, or <acronym>CUPS</acronym> , is a cross-platform, modularized printing system for UNIX-type environments, including Linux and Macintosh OS X. It is based on the Internet Printing Protocol and provides facilities for managing print jobs and queues. CUPS drivers are available at <ulink url=\"http://www.cups.org/windows/\" /> which allow Windows systems to use printers shared from Linux systems. Refer to <ulink url=\"http://www.cups.org/\" /> for more information about CUPS."
-msgstr ""
+msgstr "Common UNIX Printing System (<acronym>CUPS</acronym> або загалÑна ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ñ UNIX) â модÑлÑна ÑиÑÑема дÑÑкÑ, Ñо може пÑаÑÑваÑи на багаÑÑоÑ
апаÑаÑниÑ
плаÑÑоÑмаÑ
Ñ ÑеÑедовиÑаÑ
UNIX, зокÑема Ñ ÑеÑедовиÑÑ Linux Ñ Macintosh OS X. СиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñновано на ÑнÑеÑнеÑ-пÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑкÑ, Ñ Ð½Ñй пеÑедбаÑено можливоÑÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми дÑÑÐºÑ Ñа ÑеÑгами завданÑ. ÐÑайвеÑи CUPS можна званÑажиÑи Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки <ulink url=\"http://www.cups.org/windows/\" />. Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð·Ð²Ð°Ð½ÑажениÑ
дÑайвеÑÑв ÑиÑÑеми Windows можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи пÑинÑеÑи, доÑÑÑп до ÑкиÑ
забезпеÑÑÑÑÑ ÑиÑÑеми Linux. ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ñод
о CUPS можна знайÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://www.cups.org/\" />."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "ÐеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑÑÑлÑниÑÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <application>Desktop Switcher</application> tool allows a user to convert the &FED; desktop between <xref linkend=\"gl-jb-gnome\" /> and <xref linkend=\"gl-jb-kde\" />. To run the <application>Desktop Switcher</application> tool from the Main Menu, select <menuchoice><guimenu>Desktop</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>More Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Desktop Switcher</guimenuitem></menuchoice>. If you do not see this item in your menu, you may not have the <filename>switchdesk-gui</filename> package installed. Refer to &FDPDOCS-URL; to learn how to use <xref linkend=\"gl-jb-yum\" /> to install software packages."
-msgstr ""
+msgstr "Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами <application>ÐеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑобоÑиÑ
ÑÑолÑв</application> коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива &FED; може пеÑемикаÑиÑÑ Ð¼Ñж <xref linkend=\"gl-jb-gnome\" /> Ñ <xref linkend=\"gl-jb-kde\" />. ÐапÑÑÑиÑи <application>ÐеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑобоÑиÑ
ÑÑолÑв</application> можна за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ менÑ: ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿ÑнкÑом <menuchoice><guimenu>РобоÑий ÑÑÑл</guimenu><guisubmenu>ÐаÑамеÑÑи</guisubmenu><guisubmenu>ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи</guisubmenu><guimenuitem>ÐеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑобоÑиÑ
ÑÑолÑв</guimenuitem></menuchoice>. ЯкÑо Ñакого пÑнкÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ, вам ÑлÑд вÑÑановиÑи пакÑнок <filename>switchdesk-gui</filename>. ÐаÑÑанови з викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ <xref linkend=\"gl-jb-yum\" /> Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð
¿Ð°ÐºÑнкÑв з пÑогÑамним забезпеÑеннÑм можна знайÑи за адÑеÑÐ¾Ñ &FDPDOCS-URL;."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "eth0"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <systemitem>eth0</systemitem> name represents the first discovered <xref linkend=\"gl-jb-ethernet\" /> interface in a &FED; system. If your &FED; system has more than one such interface, the others will be numbered <systemitem>eth1</systemitem>, <systemitem>eth2</systemitem>, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Ðазва <systemitem>eth0</systemitem> вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð· виÑвлениÑ
ÑнÑеÑÑейÑÑв <xref linkend=\"gl-jb-ethernet\" /> Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ &FED;. ЯкÑо Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ &FED; Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка ÑакиÑ
ÑнÑеÑÑейÑÑв, ÑÑ
бÑде пÑонÑмеÑовано <systemitem>eth1</systemitem>, <systemitem>eth2</systemitem> ÑоÑо."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "ethtool"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <command>ethtool</command> utility is a Linux network driver diagnostic and tuning tool for a Linux 2.4 or later <xref linkend=\"gl-jb-kernel\" />. The <command>ethtool</command> utility is used for querying and changing settings of an <xref linkend=\"gl-jb-ethernet\" /> device."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ñ <command>ethtool</command> пÑизнаÑено Ð´Ð»Ñ Ð´ÑагноÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Ñ Linux 2.4 Ñа пÑзнÑÑиÑ
веÑÑÑÑÑ
<xref linkend=\"gl-jb-kernel\" />. ÐÑогÑама <command>ethtool</command> викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа змÑни паÑамеÑÑÑв ÑобоÑи пÑиÑÑÑÐ¾Ñ <xref linkend=\"gl-jb-ethernet\" />."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ext3"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <systemitem>ext3</systemitem> file system is a method of organizing data on storage devices. It is based on the older but still vital <systemitem>ext2</systemitem> Linux file system. Most users do not need to understand file system internals because Linux translates this system into understandable concepts such as files and folders. Refer to <ulink url=\"http://e2fsprogs.sourceforge.net/\" />, however, for more information on <systemitem>ext2</systemitem> and <systemitem>ext3</systemitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Файлова ÑиÑÑема <systemitem>ext3</systemitem> â Ñе ÑпоÑÑб впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
на пÑиÑÑÑоÑÑ
збеÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
. Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñновано на ÑÑаÑÑÑÑй, але вÑе Ñе вживанÑй ÑайловÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Linux <systemitem>ext2</systemitem>. ÐÑлÑÑоÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв не поÑÑÑбне ÑозÑмÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, оÑкÑлÑки Linux пеÑеÑвоÑÑÑ ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° зÑозÑмÑÐ»Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи, зокÑема Ñайли Ñ Ñеки. ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ñодо ÑайловиÑ
ÑиÑÑем <systemitem>ext2</systemitem> Ñ <systemitem>ext3</systemitem> наведено на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink url=\"http://e2fsprogs.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "ЧаÐ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A <acronym>FAQ</acronym> is a list of Frequently Asked Questions. Refer to <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/about/faq/\" /> for a FAQ about the &FP;. Refer to <ulink url=\"http://fedorafaq.org/\" /> for a FAQ about using &FED;."
-msgstr ""
+msgstr "<acronym>ЧаÐ</acronym> â Ñе ÑпиÑок пиÑанÑ, ÑÐºÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹ÑаÑÑÑÑе, Ñа вÑдповÑдей на ÑÑ Ð¿Ð¸ÑаннÑ. ЧаРз &FP; наведено за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/about/faq/\" />. ЧаРз коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ &FED; наведено за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://fedorafaq.org/\" />."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "FDL"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The GNU Free Documentation License, or <acronym>FDL</acronym> , is a means of licensing program documentation. The FDL carries both rights and responsibilities. You have the right to modify and redistribute FDL materials, or create other works based on them. You then have the responsibility of licensing any such material under the FDL as well. In this fashion the FDL guarantees that documentation cannot be made less free by a recipient."
-msgstr ""
+msgstr "GNU Free Documentation License (вÑлÑна лÑÑензÑÑ Ð½Ð° докÑменÑаÑÑÑ GNU) або <acronym>FDL</acronym> â лÑÑензÑÑ, ÑÐºÑ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑÑÑÑ Ð´Ð¾ докÑменÑаÑÑÑ Ð· пÑогÑамного забезпеÑеннÑ. У FDL опиÑано пÑава Ñа вÑдповÑдалÑнÑÑÑÑ ÑÑоÑÑн лÑÑензÑваннÑ. Ðи можеÑе змÑнÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑиÑÑваÑи змÑÐ½ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑÑалÑв FDL або ÑÑвоÑÑваÑи на ÑÑ
оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ñ
ÑÐ´Ð½Ñ ÑобоÑи. ÐгÑдно до Ñмов лÑÑензÑваннÑ, ÑÐ°ÐºÑ Ð¼Ð°ÑеÑÑали ÑлÑд поÑиÑÑваÑи за Ñмов доÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ FDL. Таким Ñином, FDL гаÑанÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑиÑ
, Ñ
Ñо Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð· Ð½ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð¾Ð¼Ð¸ÑиÑÑ."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "FHS"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The File Hierarchy Standard, or <acronym>FHS</acronym> , is a specification for the naming and organization of directories on a Linux system. The FHS sets standards for the types of files that should inhabit specific system directories. Refer to <ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/\" /> for more information about the FHS."
-msgstr ""
+msgstr "File Hierarchy Standard (<acronym>FHS</acronym> або ÑÑандаÑÑ ÑÑÑаÑÑ
ÑÑ ÑайлÑв) â ÑпеÑиÑÑкаÑÑÑ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð² Ñа впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°ÑалогÑв Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Linux. FHS вÑÑановлÑÑ ÑÑандаÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑипÑв ÑайлÑв, ÑÐºÑ Ð¼Ð°ÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑиÑÑ Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ
каÑалогаÑ
ÑиÑÑеми. ÐокладнÑÑе пÑо FHS можна дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/\" />."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "fsck"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <command>fsck</command> utility is a command line tool used to test file systems for consistency and repair errors. It is normally used with Linux file systems such as <xref linkend=\"gl-jb-ext3\" />, but also has the ability to make repairs on other types of file systems."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑама <command>fsck</command> â ÑнÑÑÑÑменÑ, Ñкий кеÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка Ñ Ñкий пÑизнаÑено Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки ÑайловиÑ
ÑиÑÑем на ÑÑлÑÑнÑÑÑÑ Ñа випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº. ÐазвиÑай, ÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑ Ñ ÑайловиÑ
ÑиÑÑемаÑ
Linux, зокÑема <xref linkend=\"gl-jb-ext3\" />, але пÑогÑама здаÑна випÑавлÑÑи помилки Ñ Ñ ÑиÑÑемаÑ
ÑнÑиÑ
ÑипÑв."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "GIMP"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The GIMP is the GNU Image Manipulation Program. The GIMP is graphics software suitable for such tasks as photo retouching, image composition and image authoring. The GIMP will read and write graphics files in a variety of formats, including JPG, PNG, BMP, GIF. It will also import some proprietary image formats from other graphics programs. Refer to <ulink url=\"http://www.gimp.org/\" /> for more information about the GIMP."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP â ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд GNU Image Manipulation Program (пÑогÑама обÑобки зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ GNU). GIMP â пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з гÑаÑÑÑними даними, пÑизнаÑене Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· ÑеÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑогÑаÑÑй, компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñа обÑобки зобÑаженÑ. GIMP здаÑен ÑиÑаÑи Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑваÑи гÑаÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
ÑоÑмаÑаÑ
, зокÑема JPG, PNG, BMP, GIF. ÐÑÑм Ñого, пÑогÑама здаÑна ÑмпоÑÑÑваÑи данÑ, Ñо збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
закÑиÑиÑ
ÑоÑмаÑаÑ
, пÑизнаÑениÑ
Ð´Ð»Ñ ÑнÑиÑ
пÑогÑам обÑобки гÑаÑÑÑниÑ
даниÑ
. ÐокладнÑÑе пÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://www.gimp.org
/\" />."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "glibc"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The GNU C library, or <systemitem>glibc</systemitem>, is a free and open source library of C functions. Most software programs for your &FED; system rely on <systemitem>glibc</systemitem> for basic common functions. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/libc/libc.html\" /> for more information about <systemitem>glibc</systemitem>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑблÑоÑека мови C GNU або <systemitem>glibc</systemitem> â вÑлÑна бÑблÑоÑека з вÑдкÑиÑим кодом ÑÑнкÑÑй Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ C. ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам ваÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми &FED; пÑаÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ñки базовим загалÑним ÑÑнкÑÑÑм <systemitem>glibc</systemitem>. ÐокладнÑÑе пÑо <systemitem>glibc</systemitem> можна дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/libc/libc.html\" />."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "GNOME"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<acronym>GNOME</acronym> is the short name for the GNOME Desktop, a product of the GNOME Project. GNOME is at once a free desktop environment for UNIX-like operating systems such as &FED;, and a framework for software developers to develop graphical utilities and interfaces. GNOME provides a complete set of human interface guidelines, which means that GNOME strives to have a consistent look and feel for all its applications. Read more about GNOME at <ulink url=\"http://www.gnome.org/\" />."
-msgstr ""
+msgstr "<acronym>GNOME</acronym> â ÑкоÑоÑена назва гÑаÑÑÑного ÑеÑедовиÑа GNOME, ÑозÑобленого Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ñ
ÐÑоекÑÑ GNOME. ÐÑд ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ GNOME бÑло вÑлÑним гÑаÑÑÑним ÑеÑедовиÑем Ð´Ð»Ñ UNIX-подÑбниÑ
ÑиÑÑем, зокÑема &FED;, а Ñакож оÑновоÑ, на ÑкÑй ÑозÑобники пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бÑдÑваÑи пÑогÑами з гÑаÑÑÑним ÑнÑеÑÑейÑом Ñа ÑнÑеÑÑейÑи Ð´Ð»Ñ ÑнÑиÑ
пÑогÑам. У GNOME пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ð¹ набÑÑ Ð½Ð°ÑÑанов Ñодо зÑÑÑноÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑом (human interface guidelines або HIG), ÑобÑо GNOME намагаÑÑÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимÑваÑи одноÑÑдний виглÑд Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑÐ½ÐºÑ Ð²ÑÑÑ
пÑогÑам ÑеÑедовиÑа. ÐокладнÑÑе пÑ
о GNOME можна дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://www.gnome.org/\" />."
#. Tag: glossterm
#, no-c-format
More information about the docs-commits
mailing list